Төменде әннің мәтіні берілген Likewise , суретші - Meadows аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Meadows
I need some help to say this right.
The proper words to speak my mind,
to bare my heart,
and show my scars,
for what they really are.
Though the Word may guide me, my mind will defy me.
To make sense of it all,
and put God in a box, and only open it when needed
I’ll keep it locked, with the key next to the one,
I made for these shackles,
I still wear them everyday chained to my past and every lie I told myself.
Eye for an eye, the whole world goes blind.
Life for a life, but I’m the spear that pierced Your side.
LIKEWISE
Held captive in a prison that I built from my own guilt.
My rib cage the cell doors, and my heart the death row inmate.
I can hear that jailbird sing,
«let love be the breeze that carries me,
and bring grace beneath my wings.»
But the key lies within me, to stand before You boldly.
This is the song the jailbirds sing.
«LET THE FREE BE FREE!»
Осыны дұрыс айту үшін маған көмек керек.
Ойымды айту үшін дұрыс сөздер,
жүрегімді жалаңаштау,
және тыртықтарымды көрсетіңіз,
олар шын мәнінде қандай.
Сөз мені жетелейтін болса да, санам маған қарсы шығады.
Барлығын түсіну үшін
Құдайды қорапқа салыңыз және оны қажет кезде ғана ашыңыз
Мен оны құлыптаулы күйде ұстаймын, кілттің жанында
Мен осы бұғаулар үшін жасадым,
Мен оларды өткен өміріме және өзіме айтқан әр өтірікке байланыстырып күнделікті киемін.
Көзге көз, бүкіл әлем соқыр болады.
Өмір бойы өмір, бірақ мен сенің жанарыңды тескен найзамын.
СИЯҚТЫ
Мен өз кінәмнен құрған түрмеде тұтқында ұсталдым.
Қабырғам камераның есіктері, ал жүрегім өлім жазасына кесілген тұтқын.
Мен бұл түрме құсының ән салғанын естимін,
«Махаббат мені алып жүретін жел болсын,
және қанатымның астына рақым әкел».
Бірақ кілт менің ішімде, алдыңда батыл тұру.
Бұл түрме құстары айтатын ән.
«АЗЫҚ АЗАТ БОЛСЫН!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз