Төменде әннің мәтіні берілген A Hundred Dollars , суретші - Marshall Crenshaw аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marshall Crenshaw
A city of bright lights under a foreign sky
A full moon shining, a cool breeze blowing by A fine one beside me;
this is what I dream of
I’ve got a hundred dollars, let’s fall in love
When I’m down with a worried mind
I walk around and wonder, Why is life so unkind???
But in this place at this moment
I cannot feel blue
I’ve got a hundred dollars to spend on you
A hundred dollars and a doll like you
so many things to go and places to do Roll down the window we’ll make the radio scream
My heart’s been set free
Look, we got mobility?
and night’s just begun
You’re pretty as a dream
Бөтен аспан астындағы нұрлы жарық қаласы
Жарқыраған толық ай, салқын жел соғады Жаным жақсысы;
бұл мен армандаған
Менің жүз долларым бар, ғашық болайық
Мен мазасызданған кезде
Мен қыдырып, өмір неге сонша мейірімсіз болды?»
Бірақ дәл осы сәтте
Мен көк сезіне алмаймын
Мен сізге жұмсау үшін жүз доллар алдым
Жүз доллар және сіз сияқты қуыршақ
көп баратын және жасалатын |
Жүрегім босады
Қараңызшы, бізде мобильділік бар ма?
ал түн енді басталды
Сіз армандай әдемісіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз