Shall We Dance? [From the King & I] - Marni Nixon, Yul Brynner, Deborah Kerr
С переводом

Shall We Dance? [From the King & I] - Marni Nixon, Yul Brynner, Deborah Kerr

Альбом
The Golden Age of Hollywood
Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
200810

Төменде әннің мәтіні берілген Shall We Dance? [From the King & I] , суретші - Marni Nixon, Yul Brynner, Deborah Kerr аудармасымен

Ән мәтіні Shall We Dance? [From the King & I] "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Shall We Dance? [From the King & I]

Marni Nixon, Yul Brynner, Deborah Kerr

Оригинальный текст

Just be introduced

I do not know you well,

but when the music started something drew me to your side

So many men and girls are in each other’s arms

It made me think

we might be

similarly occupied

Shall we dance

On a bright cloud of music shall we fly?

Shall we dance

shall we then say, «Good night» and mean, «Good -by?»

All perchance?

When the last little star has left the sky

Shall we still be together

With our arms around each other

And shall you be my new romance?

On a clear understanding that this kind of thing can happen

Shall we dance…

Well It’s quite simple the polka.

You count, «One two three and one two three and one two three and…»

Shall we dance

—One two three and

On a bright cloud of music shall we fly?

—One two three and

Shall we dance

—One two three and

Shall we then say, «Good night» and mean, «Good-by?»

—One two three and

All Perchance

when the last little star has leave the sky

Shall we stay and be together with our arms around each other

and shall you be my new romance

On the clear understanding

that this kind of thing can happen

Shall we dance…

Перевод песни

Тек таныстырыңыз

Мен сізді жақсы танымаймын,

бірақ музыка басталғанда бір нәрсе мені сенің жағыңа тартты

Қаншама ерлер мен қыздар бір-бірінің құшағында

Бұл мені ойландырды

болуы мүмкін

бірдей басып алған

Би билейміз бе?

Жарқын музыка бұлтында біз ұшамыз ба?

Би билейміз бе?

Одан кейін, «қайырлы түн», - дейді, «жақсы-ерге» деп айтамыз ба?

Мүмкін?

Соңғы кішкентай жұлдыз аспаннан кеткенде

Әлі бірге боламыз ба?

Бір-бірімізді құшақтап

Ал сіз менің жаңа  романтика боласыз ба?

Мұндай жағдай орын алуы мүмкін екенін анық түсіну

Би билейміз бе...

Бұл өте қарапайым полька.

Сіз «Бір екі үш, бір екі үш және бір екі үш және...» деп санайсыз.

Би билейміз бе?

— Бір екі үш және

Жарқын музыка бұлтында біз ұшамыз ба?

— Бір екі үш және

Би билейміз бе?

— Бір екі үш және

Одан кейін, «қайырлы түн» және «жақсы,« жақсы »деп айтамыз ба?

— Бір екі үш және

Барлық мүмкіндік

соңғы кішкентай жұлдыз аспаннан кеткенде

Бір-бірімізді құшақтап, қаламыз ба?

және сіз менің жаңа  романтика боласыз ба?

Анық түсінігі бойынша

мұндай жағдай орын алуы мүмкін

Би билейміз бе...

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз