Төменде әннің мәтіні берілген Stjärnornas tröst , суретші - Mando Diao аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mando Diao
Jag har frågat en stjärna i natt
Ett ljus långt bort där ingen bor
Vem lyser du, främmande stjärna
Du går så klar och stor
Hon såg med en stjärneblick
Som gjorde min ömkan stum
Jag lyser en evig natt
Jag lyser ett livlöst rum
Mitt ljus är en blomma som vissnar i rymdernas sena höst
Det ljuset är all min tröst
Det ljuset är nog till tröst
Jag har frågat en stjärna i natt
Ett ljus långt bort där ingen bor
Vem lyser du, främmande stjärna
Du går så klar och stor
Hon såg med en stjärneblick
Som gjorde min ömkan stum
Jag lyser en evig natt
Jag lyser ett livlöst rum
Mitt ljus är en blomma som vissnar i rymdernas sena höst
Det ljuset är all min tröst
Det ljuset är nog till tröst
Mitt ljus är en blomma som vissnar i rymdernas sena höst
Det ljuset är all min tröst
Det ljuset är nog till tröst
Мен кеше түнде жұлдыз сұрадым
Ешкім тұрмайтын алыстағы жарық
Кімге жарқырайсың, жат жұлдыз
Сіз соншалықты анық және үлкен боласыз
Ол жұлдызды көзқараспен қарады
Бұл менің аяушылықымды тудырды
Мен мәңгілік түнді нұрландырамын
Мен жансыз бөлмені жарықтандырамын
Жарығым – ғарыштың кеш күзінде солып қалатын гүл
Бұл жарық менің барлық жайлылығым
Бұл жарық жайлылық үшін жеткілікті
Мен кеше түнде жұлдыз сұрадым
Ешкім тұрмайтын алыстағы жарық
Кімге жарқырайсың, жат жұлдыз
Сіз соншалықты анық және үлкен боласыз
Ол жұлдызды көзқараспен қарады
Бұл менің аяушылықымды тудырды
Мен мәңгілік түнді нұрландырамын
Мен жансыз бөлмені жарықтандырамын
Жарығым – ғарыштың кеш күзінде солып қалатын гүл
Бұл жарық менің барлық жайлылығым
Бұл жарық жайлылық үшін жеткілікті
Жарығым – ғарыштың кеш күзінде солып қалатын гүл
Бұл жарық менің барлық жайлылығым
Бұл жарық жайлылық үшін жеткілікті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз