Sångarens saga - Mando Diao
С переводом

Sångarens saga - Mando Diao

Год
2013
Язык
`швед`
Длительность
231090

Төменде әннің мәтіні берілген Sångarens saga , суретші - Mando Diao аудармасымен

Ән мәтіні Sångarens saga "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sångarens saga

Mando Diao

Оригинальный текст

Har jag ej älskat någon

En som var ljuv o vän

Sov jag och drömde jag

Låg jag emot kvinnoknä

Medan den mörkröda solen, skönk bakom ekaren

Hon gav mig en brudnatt

Firad i stjärnesken

Över oss gunga lumigt

Kronorna gren över gren

Vind var i vide och viken slog mellan säv och sten

Att hon begav sin makes

Gyllene konungaed

Medan hon smekte mitt huvud

Milt kring mitt hår hon vred

Gav mig sin själ och för min skull bröt hon sin heliga ed

Länge drack vi

Ögat av tårar vått

Eller med svår mot slöje

Kärlek i ont och gott

Kärlek i synd o lycka

Kärlek i lust och brott

Hörde jag nyss att munkens

Röst i mitt öra ljöd

Livet är skönt o se till

Kärlekens kind är röd

Nu har din älskade vittnat

Nu är Osviva död

Nu ska Osviva sova

Länge i slumens sval

Sömnen och drömmen och döden

Var hennes eget val

Aldrig hon ångrade

Aldrig går hon till himmelen sal

Mörkt

Det är sång och sägner

Mörkt

Det är häxans tal

Att

När den sista hösten

Fällt sina sista blad

Ska en befriare dra genom dom dödas stad

Då har väl åren susat

Över min själ sen då

Då är väl dagen inne

Snart ska väl slaget stå

Då ska befriarens ande starkt genom världen gå

Перевод песни

Ешкімді сүйген жоқпын ба

Сүйкімді және мейірімді адам

Мен ұйықтап, түс көрдім

Мен әйелдің тізесіне қарсы жатып қалдым

Қара қызыл күн еменнің артында жарқырап тұрғанда

Ол маған неке түнін сыйлады

Жұлдыздар жарығында тойланды

Үстімізде ебедейсіз тербеледі

Тәждер бұтақ үстінде тармақталады

Жел соғып, шығанақ қамыс пен тастың арасына соқты

Ол күйеуіне барды

Джиллин айтты

Ол менің басымнан сипап жатқанда

Шашымды жұмсақ етіп бұрап алды

Маған жанын беріп, мен үшін қасиетті антын бұзды

Біз ұзақ уақыт іштік

Көз жасы дымқыл

Немесе пердеге қарсы тұру қиын

Жақсылық пен жамандықта махаббат

Күнә мен бақыттағы махаббат

Нәпсі мен қылмыстағы махаббат

Мен монах туралы естідім

Құлағыма бір дауыс естілді

Өмір жақсы және сенімді болыңыз

Махаббаттың беті қызыл

Енді сіздің сүйіктіңіз куәлік берді

Қазір Освива қайтыс болды

Енді Освива ұйықтап жатыр

Қараңғы аудандардың салқынында ұзақ

Ұйқы, арман және өлім

Оның өз таңдауы болды

Ол ешқашан өкінген емес

Ол ешқашан аспан залына бармайды

Қараңғы

Бұл ән мен аңыздар

Қараңғы

Бұл бақсының сөзі

Кімге

Соңғы күзде

Соңғы жапырақтары түсіп қалды

Азат етуші өлілер қаласы арқылы өтуі керек пе

Сонда жылдар ызыңдаған болуы керек

Содан бері менің жанымда

Содан кейін күн жақсы өтіп жатыр

Жақында шайқас аяқталады

Сонда азат етушінің рухы әлемді қатты басып өтеді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз