Төменде әннің мәтіні берілген The Bridge At Knaresborough Town , суретші - Magna Carta аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Magna Carta
If you should come to Knaresborough town
Look for a woman that knows me well
Light are her eyes and fine her gown
And she goes by the bridge at Knaresborough town
The rivers flows on many a year
Through summer green and autumn brown
And men have lived and men have died
That walked the bridge at Knaresborough town
And if you come upon the day
When ter all?
fields were found
The words of ruin the thoughts of peace?
That curse the bridge at Knaresborough town
Now you who listen mind you well
For twice the time has come around
The bridge did fall so who knows when
There’ll be no world for Knaresborough town
Егер сіз кнаресборо қаласына келуіңіз керек болса
Мені жақсы білетін әйелді іздеңіз
Оның көздері жарық, көйлегі әдемі
Ол Кнаресборо қаласындағы көпірмен жүреді
Өзендер бір жылда ағып жатыр
Жаз бойы жасыл және күзгі қоңыр
Ал адамдар өмір сүрді, адамдар өлді
Ол Кнаресборо қаласындағы көпірмен жүрді
Ал күні келсе
Барлығы қашан?
өрістер табылды
Бейбітшілік туралы ойларды бұзатын сөздер бола ма?
Бұл Кнаресборо қаласындағы көпірге қарғыс
Енді тыңдайтындар, жақсылап ойланыңдар
Екі рет уақыт келді
Көпір құлады, қашан кім білсін
Кнаресборо қаласы үшін әлем болмайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз