Plus le cœur à ça - Mademoiselle K.
С переводом

Plus le cœur à ça - Mademoiselle K.

Альбом
Ça me vexe
Год
2006
Язык
`француз`
Длительность
258100

Төменде әннің мәтіні берілген Plus le cœur à ça , суретші - Mademoiselle K. аудармасымен

Ән мәтіні Plus le cœur à ça "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Plus le cœur à ça

Mademoiselle K.

Оригинальный текст

Je voudrais arreter la

Me faire une raison

Me dire enfin voila

C’est fini

Ce pont entre nous deux

C’etait beau et joyeux

J’avais tant de desir mais pour deux

Bien sur j’ai peur du vide

D’etre seule

Dans les moments rudes

Sans personne qui m’aime

Je t’aime encore parfois

Mais j’ai plus le coeur a ca

Je veux pas couper les ponts

Juste m’en eloigner

Faut bien que les gens puissent

Traverser

Et comme ca on pourrait

Encore si tu veux bien se croiser

Bien sur j’ai peur du vide

D’etre seule

Dans les moments rudes

Sans personne qui m’aime

Je t’aime encore parfois

Mais j’ai plus le coeur a ca

ah ah ah ah ah…

J’voudrais retrouver les mots

Qui te filaient des frissons dans le dos

Un peu de volupte serait pas de trop

Comme ca on pourrait faire comme si de rien n’etait

English translation

I’d like to stop there

to accept it

to think «finally, that’s it

it’s over»

this bridge between us

it was beautiful and joyful

I have so much desire, but for the two of us

Of course I fear emptiness

loneliness

during the tough moments

without anybody to love me

I still love you sometimes

But I don’t feel like doing that

I don’t want to sever all links (to cut the bridges)

just to go away from them (from the bridges)

People must be able

to cross

And since we could

if you want, meet again

Of course I fear emptiness

loneliness

during the tough moments

without anybody to love me

I still love you sometimes

But I don’t feel like doing that

I’d like to find again the words

that gave you thrills in your back

A little sensual delight wouldn’t be excessive

Thus we could act as if nothing had happened

Перевод песни

Мен тоқтатқым келеді

Маған себеп айт

Ақырында мына жерден айт

Бітті

Бұл екеуміздің арамыздағы көпір

Бұл әдемі және қуанышты болды

Менің қалауым көп еді, бірақ екеуіне

Әрине, мен бос болудан қорқамын

Жалғыз болу

Қиын уақытта

Мені жақсы көретін адамсыз

Мен сені әлі де сүйемін кейде

Бірақ менде енді жүрек жоқ

Мен байланыстарды үзгім келмейді

Жай жүре бер

Адамдар қабілетті болуы керек

Кесу

Және біз қалай аламыз

Әлі де кездескің келсе

Әрине, мен бос болудан қорқамын

Жалғыз болу

Қиын уақытта

Мені жақсы көретін адамсыз

Мен сені әлі де сүйемін кейде

Бірақ менде енді жүрек жоқ

аааааааааааа...

Мен сөздерді тапқым келеді

Бұл сіздің омыртқаңызды дірілдеп жіберді

Кішкене ләззат тым көп болмас еді

Сондықтан біз ештеңе болмағандай кейіпте аламыз

Француз аудармасы

Мен сонда тоқтағым келеді

оны қабылдау

«Соңында, солай болды

C'est fini»

бұл арамыздағы көпір

бұл әдемі және қуанышты болды

Тілегім көп, бірақ екеумізге

Әрине, мен бос болудан қорқамын

жалғыздық

қиын уақытта

мені сүйетін ешкімсіз

Мен сені әлі де сүйемін кейде

Бірақ менің олай істегім келмейді

Мен барлық сілтемелерді үзгім келмейді (көпірлерді кесу үшін)

олардан кету үшін (көпірлерден)

Адамдар қабілетті болуы керек

кесіп өту

Біздің қолымыздан келгеннен бері

қаласаңыз, қайта кездесіңіз

Әрине, мен бос болудан қорқамын

жалғыздық

қиын уақытта

мені сүйетін ешкімсіз

Мен сені әлі де сүйемін кейде

Бірақ менің олай істегім келмейді

Мен сөздерді қайтадан тапқым келеді

бұл сіздің арқаңызда толқулар берді

Кішкене нәзік ләззат шамадан тыс болмайды

Осылайша біз ештеңе болмағандай әрекет ете аламыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз