Төменде әннің мәтіні берілген Dört Duvar , суретші - Mabel Matiz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mabel Matiz
Bir asi gün günlerden
Hangi yazdı ah bilmem
Zordu, bir oyundu, kader sanma
Üzülerek yola koyulduk ayrılıkla
Bende çaresi yok yine de
Bu deli garip yalnızlığımın
Sarılıp da uyuyorum ona ben
Yastığımda ıslanırken bu gecelerde
Açtı kalbim bahçende
Mavi pembe güllerle
Zordu, bir oyundu, kader sanma
Üzülerek yola koyulduk ayrılıkla
Bende çaresi yok yine de
Bu deli garip yalnızlığımın
Sarılıp da uyuyorum ona ben
Yastığımda ıslanırken bu gecelerde
Bir selam yeterdi, çağırdı korkular
Yankısı vurdu bize, yıkıldı dört duvar
Көтеріліс күндердің бірі
Не жазды, білмеймін
Қиын болды, ойын болды, тағдыр деп ойламаңыз
Өкінішпен ажырасып жолға шықтық
Менде әлі шешім жоқ
Бұл менің ессіз біртүрлі жалғыздығым
Мен онымен құшақтасып ұйықтаймын
Осы түндерде жастығыма суланып жатқанда
Менің жүрегім сенің бақшаңда ашылды
Көк қызғылт раушан гүлдерімен
Қиын болды, ойын болды, тағдыр деп ойламаңыз
Өкінішпен ажырасып жолға шықтық
Менде әлі шешім жоқ
Бұл менің ессіз біртүрлі жалғыздығым
Мен онымен құшақтасып ұйықтаймын
Осы түндерде жастығыма суланып жатқанда
Бір сәлемдесу жеткілікті болды, қорқыныш шақырды
Оның жаңғырығы бізге соқты, төрт қабырға опырылды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз