Төменде әннің мәтіні берілген Тянет к людям , суретші - Любэ аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Любэ
Тянет к людям простым, чистым, теплым, святым,
Неприметным на вид, что живут без обид.
Ростят малых да детей, ждут хороших вестей,
Праздник любят да уют, верно, в общем, живут.
Встанут раньше зари, спят еще фонари,
Непогодам назло улыбнутся светло.
Чай из блюдечка попьют, деток в школу отведут,
День недели длинней, нет людей тех сильней.
Тянет к людям простым о себе рассказать,
Тянет к людям простым, чтоб хоть что-то понять.
Если дождичек, то дождь, а снежочек, так снег.
Тянет к мудрости рощ и неспешности рек.
Қарапайым, таза, жылы, киелі адамдарға тартады,
Сырт көзге көрінбейді, олар ренжітпей өмір сүреді.
Олар кішкентай балалар мен балаларды өсіреді, олар жақсы жаңалықтарды күтеді,
Олар мереке мен жайлылықты жақсы көреді, дұрыс, жалпы, олар өмір сүреді.
Олар таң атқанша көтеріледі, шамдар әлі ұйықтап жатыр,
Ауа-райының қолайсыздығына қарамастан, күлімсірейді.
Олар тәрелкеден шай ішеді, балаларды мектепке апарады,
Аптаның күні ұзағырақ, олардан күшті адамдар жоқ.
Қарапайым адамдарға өздері туралы айту үшін тартады,
Ол ең болмағанда бір нәрсені түсіну үшін қарапайым адамдарға тартылады.
Жаңбыр жауса – жаңбыр жауады, қар жауса – қар жауады.
Тоғайлардың даналығына, өзендердің баяулығына тартады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз