Төменде әннің мәтіні берілген Le Monsieur Aux Lilas , суретші - Lucienne Delyle аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lucienne Delyle
Un vieux monsieur, décoré d’une fleur, se promène
Près d' la Seine
Cours la Reine
Le vieux monsieur ne dit rien mais du bout de sa canne
Il enflamme
Notre-Dame
Ce vieux monsieur, on l’appelle le printemps de Paname
Bichonné, pomponné, parfumé, du lilas plein les bras
Dans sa prom’nade
Le Luxembourg, Verlaine
Dans son programme
Deux mots d’amour: Je t’aime
A petits pas, le bonhomme s’en va
En jetant ses lilas à tout l' monde
Et grâce à lui l’amoureux du sam’di
A fleuri son amour éblouie
Un vieux monsieur, décoré d’une fleur, se promène
Près d' la Seine
Cours la Reine
Le vieux monsieur ne dit rien mais du bout de sa canne
Il enflamme
Notre-Dame
Ce vieux monsieur, on l’appelle le printemps de Paname
Bichonné, pomponné, parfumé, il sourit à la vie
Et voilà, c’est comme ça qu’il y a des beaux jours à Paris
Гүлмен безендірілген қарт джентльмен жүреді
Сена маңында
Королеваны іске қосыңыз
Қарт мырза таяғының ұшынан басқа ештеңе айтпайды
Ол тұтанады
Біздің ханым
Бұл қарт джентльмен, олар оны Панаманың бұлағы деп атайды
Еркелеткен, қуыршақ, хош иісті, сиреньге толы қол
Оның серуенінде
Люксембург, Верлен
Оның бағдарламасында
Екі махаббат сөзі: мен сені сүйемін
Кішкене қадамдармен адам кетіп қалады
Өзінің сиреньдерін бәріне лақтыру арқылы
Ал сенбінің сүйіктісіне рахмет
Оның таң қалдырған махаббаты гүлденді
Гүлмен безендірілген қарт джентльмен жүреді
Сена маңында
Королеваны іске қосыңыз
Қарт мырза таяғының ұшынан басқа ештеңе айтпайды
Ол тұтанады
Біздің ханым
Бұл қарт джентльмен, олар оны Панаманың бұлағы деп атайды
Еркелетіп, қуыршақтап, хош иісті, өмірге күледі
Міне, Парижде әдемі күндер болады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз