Төменде әннің мәтіні берілген It's Cold Out Tonight , суретші - Little River Band аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Little River Band
by Graham Goble
The sun beat down on the water’s edge, as he sailed to his judgment day,
and his mother cried, for the day she died, he was half the world away,
the light-house flashed its warning, and he cried out to be free,
but the darkness fell on the promised land, he was just about to see.
Chorus:
Oh now, get it all while you can,
seize the moment, it’s in your hand,
take the feeling and get it right,
learn the lesson, it’s cold out tonight.
The wind swept down throught the city, with a chill factor '85,
but the children played in the streets all day, they were glad to be alive,
it was Christmas time and the carols rose in the hearts of everyone,
snd his thoughts were turning to his home, when they all were overrun.
Chorus
Tonight he goes to the city square, from solitaire, to the golden hair,
he love the girl, tells her so, «I cry for you and I’d die for you.»
The tower leaned and crumbled, sinking right before his eyes,
for the leaders could do nothing, they were stunned and paralyzed
the silnece cracked the still night air, as the protest was upheld,
he would live to fight another day, so he started to rebuild.
Грэм Гобл
Қиямет күніне қарай жүзіп бара жатқанда, күн судың жағасында соқты.
Анасы жылады, ол өлген күні ол әлемнің жартысы алыс болды,
шамшырағы жарқ етті де, ол азат бол деп айқайлады,
бірақ уәде етілген жерге қараңғылық түсті, ол енді көретін болды.
Хор:
Енді, қолыңыздан келгенше бәрін алыңыз,
сәтті пайдаланыңыз, бұл сіздің қолыңызда,
сезімді қабылдап, дұрыс түсініңіз,
сабақты үйрен, бүгін түн суық.
'85 салқындату факторымен қаланы жел соқты.
бірақ балалар күні бойы көшеде ойнады, олар тірі қуанышты,
бұл Рождество уақыты болды және әндер әркімнің жүрегінде көтерілді,
Оның ойлары үйіне қарай бұрылып жатқанда, бәрі басып кетті.
Хор
Бүгін түнде ол қалалық алаңға барады, солитерден алтын шашқа
ол қызды жақсы көреді, оған былай дейді: «Мен сен үшін жылаймын және сен үшін өлемін».
Мұнара еңкейіп, құлап, оның көз алдында батып кетті,
Көсемдердің қолынан ештеңе келмеді, олар аң-таң болып, сал болып қалды
үнсіздік тыныш түнді жарып жіберді, себебі наразылық қолдау тапты,
Ол тағы бір күнмен күресу үшін өмір сүрер еді, сондықтан ол қалпына келе бастады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз