Pieza En Forma De Tango - Les Luthiers
С переводом

Pieza En Forma De Tango - Les Luthiers

  • Шығарылған жылы: 2005
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 4:13

Төменде әннің мәтіні берілген Pieza En Forma De Tango , суретші - Les Luthiers аудармасымен

Ән мәтіні Pieza En Forma De Tango "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Pieza En Forma De Tango

Les Luthiers

Оригинальный текст

DR: Cuando llego al bulín que vos dejaste

Esa tarde de copas y palabras

Rememoro el amor que me juraste

Y los besos que a la noche vos me dabas

En las horas de escabio y amargura

Me pregunto si fue cierto tu cariño

Y aunque busco en el hembraje no hay ninguna

Que como vos, me quiera como a un niño

¿Por qué te fuiste… mamá, con ese gil antipático?

¿Por qué te fuiste mamita, dejándome en mi dolor?

¿Por qué te fuiste mamá… con ese señor mayor?

¿Por qué te fuiste, viejita?

¿Qué tiene él que yo no?

(Dictando a un mecanógrafo)

Querida vieja:

Decí por Dios que me has dao, que tengo el corazón hecho pedazos

De chiquilín te miraba de afuera… afuera… eso

Viejita, que noches llenas de hastío… emmm… y de frío…

Punto y aparte… No, no, aparte, aparte

En la esquina del herrero la percanta

Mano a mano con la seda y el percal

Mira al músculo que ni una vez descansa

El romance otario araca vil metal

Metejón, taimado, taita guapo

Cafetines, suburbios, arrabales

Conventillo, Pompeya, esquina y tango

Ilusión de gigolós sentimental… les

¿Por qué te fuiste, mamá?

Poca ropa me lavabas…

¿Por qué te fuiste, mamita?

Raras veces te pegaba…

¿Por qué te fuiste, viejita?

¿Por qué ya no estás mamá…

Como madre hay una sola… amurado me largás…

Si no me pasas más guita…

Me viá vivir con papá

Перевод песни

Д.Р.: Мен сен тастап кеткен булинге жеткенде

Түстен кейін сусындар мен сөздер

Сенің маған ант еткен махаббатың есімде

Ал түнде маған берген сүйістер

Қотыр мен ащы сағаттарда

Сенің махаббатың шын болды ма деп ойлаймын

Әйелді іздесем де, жоқ

Кім мені сендей жақсы көреді

Неге кетіп қалдың... анашым, әлгі жанашыр емес гилмен?

Неге кеттіңіз анашым, мені қиналып тастап?

Неге анама... сол қарт джентльменге бардың?

Неге кеттіңіз, кемпір?

Оның менде жоқ несі бар?

(машинистка диктант айту)

Құрметті кемпір:

Құдай үшін маған бергеніңді, жүрегім жараланды деп айт

Бала кезімде саған сырттан... сыртынан... қарадым

Кемпір, зерігуге толы түндер қандай... және суық...

Нүкте... Жоқ, жоқ, шетке, шетке

Темір ұстасының бұрышында перканта

Жібек пен перкалмен қол ұстасып

Ешқашан демалмайтын бұлшықетке қараңыз

Отарио арака вил металл романсы

Метейжон, айлакер, әдемі

Кафелер, қала маңы, қала маңы

Конвентильо, Помпейя, бұрыш және танго

Сентиментальды гиголо иллюзиясы... олар

Неге кетіп қалдыңыз, мама?

Сен маған бірнеше киім жуып алдың...

Неге кеттіңіз, мама?

Мен сені сирек ұрдым...

Неге кеттіңіз, кемпір?

Неге енді ана емессің...

Ана ретінде бір ғана... амурадо сен мені алып кетесің...

Маған көбірек ақша бермесеңіз...

ол мені әкеммен бірге тұрғанын көрді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз