Цветы не знали - Лариса Пашкова
С переводом

Цветы не знали - Лариса Пашкова

  • Год: 1984
  • Язык: орыс
  • Длительность: 0:59

Төменде әннің мәтіні берілген Цветы не знали , суретші - Лариса Пашкова аудармасымен

Ән мәтіні Цветы не знали "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Цветы не знали

Лариса Пашкова

Оригинальный текст

Астры в школьном цветнике

Поливал Андрейка.

У него была в руке

Голубая лейка,

И текли из лейки

Водяные змейки.

Пусть напьется школьный сад

В жаркую погоду...

— Стой!

— ребята говорят.—

Как ты носишь воду?

Не срамись!

— кричат они,

Сидя на скамейке.—

Не годится в наши дни

Поливать из лейки.

И уже решен вопрос:

Заказали мы насос,

Подали заявки

И сидим на лавке.

— Что ж!

Пускай везут насос,

Говорит Андрейка.

Лейку он в сарай отнес —

Устарела лейка.

Прибыл в пятницу насос,

Но цветы не знали,

Что о них решен вопрос,

И в четверг завяли.

Перевод песни

Мектеп гүл бақшасындағы астерлер

Андрей суарды.

Оның қолында болды

көк суару ыдысы,

Және суарудан ағып кетті

Су жыландары.

Мектеп бақшасы мас болсын

Ыстық ауа райында...

- Тоқта!

— дейді жігіттер.—

Сіз суды қалай тасисыз?

Ұялмаңыз!

олар айғайлайды

Орындыққа отыру.—

Бүгінгі күнге сәйкес келмейді

Су құятын ыдыстан су.

Және мәселе қазірдің өзінде шешілді:

Біз сорғыға тапсырыс бердік

Жіберілген өтінімдер

Ал біз орындыққа отырамыз.

- Сонымен!

Сорғыны әкелсін

Андрей дейді.

Ол суарғышты қораға апарды -

Суару ыдысы ескірген.

Сорғы жұма күні келді,

Бірақ гүлдер білмеді

Оларға қатысты мәселенің шешілгенін,

Ал бейсенбі күні олар қурап қалды.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз