Төменде әннің мәтіні берілген Обида , суретші - Краденое солнце аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Краденое солнце
Если мне отрубят руку
Я не стану долго плакать,
Оближу больную рану
Соберусь и спрячусь в складках.
Ты мне скажешь — Я не годен
Для борьбы алтайских женщин.
Я одену свежий саван,
Повздыхаю и умолкну.
Обиды Обиды нет нет нет нет нет
Обида Обида да да да да да,
А когда наступит время
Мне на голову пустую,
Час ударит в пах ногою,
Танцевать заставит чу-чу.
Я сдержу душевный трепет,
Не впущу в сознание злобу,
Заберусь под одеяло
И укроюсь с головою …
Обиды Обиды нет нет нет нет нет
Обида Обида да да да да да
Менің қолым кесілсе
Мен көпке дейін жыламаймын
Мен ауырған жараны жалаймын
Мен жиналып, қатпарларға тығыламын.
Сіз маған айтасыз - мен жарамды емеспін
Алтай әйелдерімен күресу үшін.
Мен жаңа кебін киемін,
Мен күрсініп, үндемедім.
Реніш Реніш жоқ жоқ жоқ жоқ жоқ
Өкпе реніш иә иә иә иә
Ал уақыты келгенде
Менің басым бос
Сағатты тепкілейді,
Би мак-чу-чу.
Мен толқуды ұстаймын,
Мен ашуды санама жібермеймін,
Мен көрпенің астына енемін
Мен өзімді басыммен жасырамын ...
Реніш Реніш жоқ жоқ жоқ жоқ жоқ
Реніш иә иә иә иә
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз