Төменде әннің мәтіні берілген Hayret Yine Sustun , суретші - Kolera аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kolera
Ayaklarımı yola düşürdüm, boğucu filmi ileri saramadım
Daraldığım yerde kalamadım.
Başına buyrukluksa öyle olsun
Kötüye iyi demem ben, ezelden beridir böyleyim
Oltayı gırtlaktan yemem
Bir kere de fikrin olsun, bir kere de bu iş boş
Bir iş boşsa bil ki dost o iş gönlü etmez hoş
Yaş tene tutunur kurur, Dünya döner yaş durur
Kim birine kusur bulur, asıl huzursuz odur
Bekleme sakinim, sakiniz, sakin ol
Geliyor olsam derdim sana: «Son sefanı sürmüş ol!»
Hep parlayana koşuyorsan
Ne farkın kaldı dört ayaklı olandan, koklaşıp anlaşandan?
Hâlden hâle sokmuş iblisi kibri, Kolera’dan dinle nükteyi
Burası bir değersiz, görsen en üstlerde sen
Esen poyraz olma sen, meltem olda es
Vakti gelmiş olsa artmaz tek nefes
İki can mı taşıyorsun?
Biri olmazsa öbürüne güveniyorsun
Bir verip bin almak istiyorsan
Verdiğini bi' şey mi sanıyorsun?
Kötünün yerini biliyorsun
Leyleğin ömrü iki lak lak bilmiyorsun
Sır yok bakıp da görebilene giz yok
Ama sen bir türlü göremiyorsun
Ağaçların tadı olmaz yaprak olmasa
Sabrın dostu sükut olur gıybet olmasa
Hayret yine sustun, ha gayret e be dostum
Dipten bahis açma bana derine dalmadan
Kimler geldi geçti kimliklerini bulmadan
Varsın ve de yoksun, hayret yine sustun
Çok geç oldu sanma, dahi Faruk Ömer dahi hata etti
Olsun gel;
ya olduğun ya göründüğün gibi gel
Yenip kendini bulduysan zafer kendini artık affa ser
Doğru sözden gaile yapmaz dil sefer
Anlatsan da anlamam;
sanırım sen şehirli, ben köylüyüm
Ölmeden girdim toprağa, ölüyüm, ibretlik bir öyküyüm
Gözümü deldi nur körüm bu Dünya'ya bil bu Dünya kaynana
İyilik etmez hayrına
Ezilip kırılmadınsa hamur gibi yoğrulmadınsa
Nasıl «olgunlaştım» dersin sen ki?
Hata etmedinse sonra siniri yenmedinse
Nasıl «ehlileştim» dersin sen ki?
Kelimeler iflas etti, inat eden öyle merkep ki
İpe götürür dost denen o insanın lanetlisi
Kahramanlık biter, masallarımı dinler bir peri
İnsanları düzeltmektense kendini eğit daha iyi
Ağaçların tadı olmaz yaprak olmasa
Sabrın dostu sükut olur gıybet olmasa
Hayret yine sustun, ha gayret e be dostum
Dipten bahis açma bana derine dalmadan
Kimler geldi geçti kimliklerini bulmadan
Varsın ve de yoksun, hayret yine sustun
Аяғымды жолға қойдым, тұншықтыратын пленканы алға баса алмадым
Мен кептеліп қалған жерде тұра алмадым.
Егер бұл сіздің басыңыз болса, солай болсын.
Жаманды жақсы демеймін, Мәңгіліктен осындаймын
Тамақтан қармақ жемеймін
Сіз өз пікіріңізді білдіргеннен кейін бұл жұмыс тағы да бос
Егер жұмыс бос болса, жұмыстың ұнамды емес екенін біліңіз.
Ылғал теріге жабысады, ол кебеді, дүние айналады, дымқыл тоқтайды
Кім біреуден мін іздесе, ол нағыз беймаза
Күтпе мен сабырлымын, сабырлымын, сабыр етемін
Егер мен келер болсам, мен саған: «Көңілді бол!» деп айтар едім.
Егер сіз әрқашан жарқырағанға жүгірсеңіз
Төрт аяқтыдан, иіскеп, иіскеп, келіскеннен қандай айырмашылығың бар?
Тәкаппарлықпен жынды шатастырып, Тырысқақтан ақыл тыңда
Бұл жердің құны жоқ, көрсең биіктесің
Жел болма, жел болма.
Уақыт келсе бір дем көбеймейді
Сіз екі өмірді алып жүрсіз бе?
Біреуі болмаса, екіншісіне сенесің.
Бір беріп, мың алғың келсе
Сіз бірдеңе бердім деп ойлайсыз ба?
Жамандықтың қайда екенін білесің
Лейлектің өмірі екі лак екенін білмейсің
Қарап, көре білгенге сыр жоқ, сыр жоқ
Бірақ сіз жай ғана көре алмайсыз
Жапырақсыз ағаштардың дәмі болмайды
Сабырдың досы ғайбат болмаса, үндемеу болар еді
Таңданып, тағы үндемейсің, талпын, досым
Мені тереңге түсірмей, түбіне бәс тікпе
Кім келіп, кімнің кім екенін таппай өтті
Барсың да жоқсың, таңданасың, тағы үнсізсің
Әлі кеш деп ойламаңыз, тіпті Фарук Өмер де қателесті
Жарайды, келіңіз;
бар болғаныңыздай немесе көрінгеніңіздей келіңіз
Егер сіз жеңіліп, өзіңізді тапсаңыз, жеңіс өзіңізді қазір кешіріңіз
Дұрыс сөзден жаңылмайтын тіл, экспедиция
Түсіндірсең де, мен түсінбеймін;
Сен қаладансың, мен ауылданмын
Өлмей жерге кірдім, Өлдім, өнегелі әңгімем
Көзімді тесіп өткен нұр, Мен бұл дүниеге соқырмын, бұл дүниені енеңе біл.
Бұл сізге жақсы емес
Ұсталмаса, қамырдай иленбесе
«Мен жетілдім» деп қалай айтасыз?
Қателік жасамасаң, Ашуыңды жеңбесең
Мені «үйретіп алды» деп қалай айтасыз?
Сөздер банкрот болды, қыңыр ақымақ
Арқан басқаратын дос деген адамға қарғыс
Ерлік бітеді, ертегілерімді тыңдайды
Адамдарды жөндегенше, өзіңді тәрбиелеген жақсы
Жапырақсыз ағаштардың дәмі болмайды
Сабырдың досы ғайбат болмаса, үндемеу болар еді
Таңданып, тағы үндемейсің, талпын, досым
Мені тереңге түсірмей, түбіне бәс тікпе
Кім келіп, кімнің кім екенін таппай өтті
Барсың да жоқсың, таңданасың, тағы үнсізсің
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз