Төменде әннің мәтіні берілген Hassan II , суретші - Kofs аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kofs
Marseille
Kofs
Danger
Grâce à Dieu tout va bien, on a fait le plein
Quinze ans déjà dans le bain, je me rappelle très bien
Pour mettre le plein, on arrachait l’essence à Leclerc, mon lapin
Maman t’inquiète, si j’rentre pas, j’suis en taule ou j’suis encore avec Flèche
On a vendu la neige, oui on a vendu la neige mais jamais vendu la mèche (Wallah)
Tu sais c’qu’on a fait pour les sous, wallah que j’ai honte de t’en parler
On a comparu devant la juge pour des vols aggravés, des fois même qu’on a pas
faits
Il se passe des trucs bizarres à la tour, j’te jure sur celui que j’adore
À quinze ans, j’vendais dans la cour, à vingt ans, je récupère le shit à Nador
On est bien d’accord que les potes sont des lâches, hein?
Non, plus personne ne se cache, hein?
Et quand ça parle de cash, entre nous ça se fâche, et ça sort la Kala-la-la-lash
Et si tu n'étais pas le frère de mon poto, je t’aurais bien niqué ta vie
En dehors du tiek, t’es une pute et avec les anciens de chez toi, tu t’affirmes
Dis-moi pourquoi t’as le seum
Dis-moi pourquoi t’as les cernes
Parce que j’te calcule pas, à l'époque je te donnais ma vie, aujourd’hui,
je te donnerais même pas du sel
Tu veux nous hagar, essaye (Ah bon ?)
Mais ne crois pas qu’on est seuls (Ah ouais ?)
Mais ne crois pas qu’on est saints
Un jour, un poto m’a dit: «Foued, t’es trop franc
Même si je sais que t’es fort, tu risques de finir une balle dans le front
Une balle dans le ventre, une balle dans le corps «Moi j’ai des couilles et personne ne m’arrête
J’ai pas écouté papa et tu veux que j'écoute les conseils d’un poto en fumette,
fais tourner le pète
J’ai des ennemis et j’ai des potos qui tirent
En c’moment, j'écoute du Idir
Toi, t’as braqué pour des putes de gadji, j’ai braqué pour que ma fille porte
Hello Kitty
J’ai pas peur d’eux, je suis dans la L2
C’est des merdeux, nous on est meilleurs qu’eux
J’passe à la deux, j’passe à la deux, j’passe à la une, t’as le salam de
Potos en taule qui veulent le salaire de Robben ou Hassan II
Non, j’te laisse pas le 22, non, j’te laisse pas le 22
J’ai des potos en taule qui veulent le salaire de Robben ou Hassan II
Non, j’te laisse pas le 22, non, j’te laisse pas le 22
J’ai des potos en taule qui veulent le salaire de Robben ou Hassan II
Non, j’te laisse pas le 22, non, j’te laisse pas le 22
J’ai des potos en taule qui veulent le salaire de Robben ou Hassan II
Non, j’te laisse pas le 22, non, j’te laisse pas le 22
(Sur la vie d’ma mère, y a des armes et des hommes
Y a des armes et des hommes, ouais
Marseille
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs)
Марсель
кофс
Қауіп
Құдайға шүкір бәрі жақсы, толтырдық
Он бес жыл моншада болғаным жақсы есімде
Толтыру үшін, қояным Леклерктен газды жұлып алдық
Мама уайымдама, егер мен үйге келмесем, мен түрмедемін немесе әлі де Жебемен біргемін
Біз қарды саттық, иә, біз қарды саттық, бірақ фитиалды ешқашан сатпадық (Уаллаһ)
Сіз ақша үшін не істегенімізді білесіз, Уоллах мен сізге бұл туралы айтуға ұяламын
Біз ауыр қылмыстар бойынша судьяның алдына келдік, кейде келмейміз
фактілер
Мұнарада оғаш нәрселер болады, мен жақсы көретін адаммен ант етемін
Он бесте мен аулада сатумен айналыстым, жиырмада мен Надордағы хэшті жинаймын
Біз бәріміз үйлердің қорқақ екендігімен келісеміз, иә?
Жоқ, енді ешкім жасырмайды, иә?
Қолма-қол ақша туралы айтқанда, арамызда ол ашуланады және ол кала-ла-ла-лаш шығып кетеді.
Ал егер сен менің ағамның ағасы болмасаң, мен сенің өміріңді құртар едім
Тиек сыртында сіз жезөкшесіз және үйде үлкендермен бірге сіз өзіңізді растайсыз
Неліктен ауырып жатқаныңызды айтыңыз
Неліктен қара шеңберлеріңіз бар екенін айтыңыз
'Себебі мен сені есептемеймін, сол кезде мен саған өмірімді бердім, бүгін
Мен саған тіпті тұз бермес едім
Сіз бізді ренжіткіңіз келеді, көріңіз (Ой?)
Бірақ біз жалғызбыз деп ойламаңыз (иә?)
Бірақ біз қасиеттіміз деп ойламаңыз
Бір күні досым маған: «Фуед, сен тым ашықсың
Мен сенің мықты екеніңді білсем де, маңдайыңа оқ тиіп қалуың мүмкін
Іштегі оқ, денедегі оқ «Менде доп бар, мені ешкім тоқтатпайды
Мен әкемді тыңдамадым, ал сен менің түтіннің кеңесін тыңдағанымды қалайсың,
фартты айналдыру
Жауларым бар, атысатын достарым бар
Дәл қазір Идирді тыңдап отырмын
Сен гаджи жезөкшелері үшін тонадың, мен қызыма киемін деп тондым
Сәлем Китти
Мен олардан қорықпаймын, мен L2-демін
Олар ана, біз олардан жақсымыз
Мен екеуіне барамын, екеуіне барамын, мен біреуіне барамын, сізде сәлем бар
Роббеннің немесе Хасан II-нің жалақысын алғысы келетін түрмедегі ағайындылар
Жоқ, мен сені 22-ден қалдырмаймын, жоқ, мен сені 22-ден қалдырмаймын
Менің түрмеде Роббеннің немесе Хасан II-нің жалақысын алғысы келетін достарым бар
Жоқ, мен сені 22-ден қалдырмаймын, жоқ, мен сені 22-ден қалдырмаймын
Менің түрмеде Роббеннің немесе Хасан II-нің жалақысын алғысы келетін достарым бар
Жоқ, мен сені 22-ден қалдырмаймын, жоқ, мен сені 22-ден қалдырмаймын
Менің түрмеде Роббеннің немесе Хасан II-нің жалақысын алғысы келетін достарым бар
Жоқ, мен сені 22-ден қалдырмаймын, жоқ, мен сені 22-ден қалдырмаймын
(Анамның өмірінде қарулар мен адамдар бар
Мылтық пен адамдар бар, иә
Марсель
Кофс, Кофс, Кофс, Кофс)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз