Төменде әннің мәтіні берілген Stabat Mater: IX. Sancta Mater istud agas , суретші - Kathleen Ferrier, Joan Taylor, Джованни Баттиста Перголези аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kathleen Ferrier, Joan Taylor, Джованни Баттиста Перголези
Sancta Mater istud agas
Crucifixi fige plagas
Cordi meo valide.
Tui nati vulnerari,
Tam dignati pro me pati,
Poenas mecum divide.
Fac me vere tecum flere
Crucifixo condolere,
Donec ego vixero.
Juxta crucem tecum stare
libenter sociare
In planctu desidero.
Virgo virginum praeclara,
Mihi iam non sis amara,
Fac me tecum plangere.
Қасиетті ана сіз осылай істеп жатырсыз
айқышқа шегеленгендердің жараларын бекітіңіз
Жүрегім соғып тұр.
Сіздің балаларыңыз осал
Сіз мен үшін өте қадірлісіз
Мені жазала.
Мені сенімен бірге жылат
айқышқа шегеленгендерге құрмет көрсету
Мен өмір сүргенше.
Сізбен бірге айқыштың жанында тұрыңыз
қосылғаныма қуаныштымын
Мен жоқтауды сағындым.
қыздардың ең әдемі пәк қыздары
Сен маған қазір ашулы емессің
Метететті аза тұту.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз