Төменде әннің мәтіні берілген Flint City Shake It , суретші - Justin Townes Earle аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Justin Townes Earle
Detroit rock baby, that’s a fact
Anybody say different, better get back Jack
Well you’ve gotta be tough but there’s a good time to be had
I’d like to think everybody here knows that
So let’s talk about a place that you might not know
Just a little further on up the road
Well you know about meat, baby, let’s get down to the bones
Tell you 'bout a place that really made America roll
Flint City shake it (Flint City shake it)
Flint City shake it (Flint City shake it)
Let 'em all know (Let 'em all know)
Let 'em all know (Let 'em all know)
Detroit rock but Flint City roll
Now the truth is, we ain’t what we used to be
Whole lotta trouble come to our streets
The only one to blame is GMC
If you don’t know, baby, let me tell you how I mean
We built Buick cars, GM trucks
Chevy engines, AC, sparkplugs
Built planes for the war back in '41
Every piece straight from the ground on up
Then trouble come in '86
With this son of a bitch named Roger Smith
Cut our throat with a stroke of a fountain pen
Been knocked down, but we’re gonna get up again
Flint City shake it (Flint City shake it)
Flint City shake it (Flint City shake it)
Let 'em all know (Let 'em all know)
Let 'em all know (Let 'em all know)
Detroit rock but Flint City roll
Well there ain’t no work and everybody’s hurtin'
It’s been that way for a while
They ain’t got us licked just yet
Flint City knows how to have a good time
Well we might be poor and we might be rough
We’re just good people down on our luck
And you know it seems nobody cares about us
We just ain’t the kind to give up
Flint City shake it (Flint City shake it)
Flint City shake it (Flint City shake it)
Let 'em all know (Let 'em all know)
Let 'em all know (Let 'em all know)
Detroit rock but Flint City roll
Detroit rock but Flint City roll
Детройт рок балақай, бұл факт
Кез келген адам басқаша айтса, Джекті қайтарған жөн
Жақсы болғыңыз келе ме, бірақ сізде жақсы уақыт бар
Мұны мұндағылардың барлығы біледі деп ойлаймын
Сондықтан сіз білмейтін жер туралы сөйлесейік
Жолдан сәл әрі қарай
Ет туралы жақсы білесіз бе, балақай, сүйекке Балам, сен ет туралы |
Американы шын мәнінде айналдырған жер туралы айтыңыз
Флинт Сити оны шайқайды (Флинт Сити оны шайқайды)
Флинт Сити оны шайқайды (Флинт Сити оны шайқайды)
Барлығына білсін (барлығы білсін)
Барлығына білсін (барлығы білсін)
Детройт рок, бірақ Флинт Сити ролл
Енді шындық, біз бұрынғыдай емеспіз
Біздің көшелерге көп қиындық келеді
Жалғыз кінәлі GMC
Білмесең, балақай, мен саған айтайын
Біз Buick көліктерін, GM жүк көліктерін жасадық
Chevy қозғалтқыштары, айнымалы ток, оталдырғыштар
41 жылы соғысқа арналған ұшақтар жасалды
Әрбір бөлік тікелей жерден жоғары қарай
Содан кейін қиыншылық 86 жылы келеді
Роджер Смит есімді қаншық баласымен
Тамағымызды қаламмен кесеміз
Құлап қалды, бірақ біз қайтадан тұрамыз
Флинт Сити оны шайқайды (Флинт Сити оны шайқайды)
Флинт Сити оны шайқайды (Флинт Сити оны шайқайды)
Барлығына білсін (барлығы білсін)
Барлығына білсін (барлығы білсін)
Детройт рок, бірақ Флинт Сити ролл
Ешқандай жұмыс жоқ және бәрі қиналып жатыр
Біраз уақыттан бері осылай болды
Олар бізді әлі жалап қойған жоқ
Флинт-Сити уақытты қалай жақсы өткізу керектігін біледі
Бәлкім, біз кедей де, өрескел де болуымыз мүмкін
Біз жай ғана жақсы адамдармыз
Білесіз бе, |
Біз бас тартатын түріміз емес
Флинт Сити оны шайқайды (Флинт Сити оны шайқайды)
Флинт Сити оны шайқайды (Флинт Сити оны шайқайды)
Барлығына білсін (барлығы білсін)
Барлығына білсін (барлығы білсін)
Детройт рок, бірақ Флинт Сити ролл
Детройт рок, бірақ Флинт Сити ролл
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз