Төменде әннің мәтіні берілген Under Pressure , суретші - Jukebox the Ghost аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jukebox the Ghost
Pressure pushing down on me,
Pressing down on you, no man asked for.
Under pressure, that burns a building down,
Splits a family in two,
Puts people on streets...
That's ok...
It's the terror of knowing what this world is about..
Watching some good friends screaming, "Let me out!"
Pray tomorrow, gets me higher...
Pressure on people, people on streets..
Chippin' around, kick my brains around the floor.
These are the days it never rains but it pours..
People on streets, people on streets..
It's the terror of knowing what this world is about..
Watching some good friends screaming, "Get me out!"
Pray tomorrow, gets me higher and higher and high...
Pressure on people, people on streets..
Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don't work.
Keep coming up with love but it's so slashed and torn..
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Why?
Love.. Love... Love.. Love...
Insanity laughs under pressure, we're cracking
Can't we give ourselves one more chance?
Why can't we give love that one more chance?
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love?
'Cos love's such an old fashioned word
And love dares you to care for the people on the edge of the night
And love dares you to change our way of caring about ourselves
This is our last dance
This is ourselves...
Under pressure...
Under pressure...
Pressure..
Мені итермелейтін қысым,
Сізді басып, ешкім сұраған жоқ.
Қысым астында ғимаратты өртеп жібереді,
Отбасын екіге бөліп,
Адамдарды көшеге шығарады...
Бәрі жақсы...
Бұл дүниенің не екенін білу қорқынышы..
Кейбір жақсы достардың «Мені шығарыңдар!» деп айқайлап жатқанын көру.
Ертең дұға ет, мені биікке көтер...
Халыққа, көшедегі адамдарға қысым..
Айналайын, миымды еденге теуіп жібер.
Бұл күндер ешқашан жаңбыр жаумайды, бірақ жаңбыр жауады..
Көшедегі адамдар, көшедегі адамдар..
Бұл дүниенің не екенін білу қорқынышы..
Кейбір жақсы достардың: «Мені шығарыңдар!» деп айқайлап жатқанын көру.
Ертең дұға ет, мені одан сайын биіктете, биіктете...
Халыққа, көшедегі адамдарға қысым..
Соқыр адам сияқты бәрінен бас тартты
Дуалда отырды, бірақ ол жұмыс істемейді.
Махаббатты ойлап жүр, бірақ ол соншалықты кесілген және жыртылған..
Неліктен?
Неліктен?
Неліктен?
Неліктен?
Неліктен?
Неліктен?
Махаббат.. Махаббат... Махаббат.. Махаббат...
Жындылық қысыммен күледі, жарылып жатырмыз
Біз өзімізге тағы бір мүмкіндік бере алмаймыз ба?
Неліктен біз махаббатқа тағы бір мүмкіндік бере алмаймыз?
Неліктен біз сүйіспеншілікті бере алмаймыз, сүйіспеншілікке ие бола алмаймыз, сүйіспеншілікке ие бола алмаймыз?
«Махаббат деген ескі сөз
Ал махаббат түннің шетіндегі адамдарға қамқорлық жасауға батылдық береді
Ал махаббат өзімізге деген қамқорлық жолымызды өзгертуге батылдық береді
Бұл біздің соңғы биіміз
Бұл өзіміз...
Қысым астында...
Қысым астында...
Қысым..
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз