Төменде әннің мәтіні берілген Adagio , суретші - José Luis Rodríguez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
José Luis Rodríguez
Tu, que me amaste tanto
Tu, que me diste todo
No, no pretendas borrar
Toda una vida de amor
Se que perdí el derecho
De que tu me perdones
Se que te he vuelto a fallar
Mas, aunque pueda olvidar
No, no se si tenga el valor
Para volver a empezar
Yo no podría estar sin ti
Se que tu ausencia es morir
No, no te vayas de mi
Tu, me ayudaste siempre
En los momentos tristes
No me dejaste jamás
Cuando mi fuerza falto
Tu, me has sabido entender
Tu, me has llenado de amor
Yo, no podría estar sin ti
Se, que tu ausencia es morir
No, no te vayas de mi
Como vivir amor sin ti
Como pensar estar sin ti
Yo quiero pedir.
Perdón
мені қатты жақсы көрген сен
Маған бәрін сыйлаған сен
Жоқ, өшіремін деп кейіп танытпаңыз
өмір бойы махаббат
Мен құқықтан айырылғанымды білемін
сен мені кешіресің
Мен сені тағы да сәтсіздікке ұшыратқанымды білемін
Бірақ ұмыта алсам да
Жоқ, менде батылдық бар ма, білмеймін
басынан бастау
Мен сенсіз бола алмадым
Сенің жоқтығың өлетінін білемін
Жоқ, менен алыстама
сен маған әрқашан көмектестің
қайғылы сәттерде
сен мені ешқашан тастамадың
күшім жетіспей тұрғанда
Сен, сен мені түсіне білдің
Сен, сен мені махаббатқа толтырдың
Мен сенсіз бола алмас едім
Сенің жоқтығың өлетінін білемін
Жоқ, менен алыстама
Сенсіз махаббатты қалай өмір сүруге болады
Сенсіз болуды қалай ойлауға болады
сұрағым келеді.
Кешірім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз