Төменде әннің мәтіні берілген Un Toque de Locura , суретші - José Luis Rodríguez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
José Luis Rodríguez
Siempre igual,
aquí no pasa, nada siempre igual,
los días se repiten, siempre igual,
como gotas de agua, siempre igual.
Siempre igual
las mismas situaciones, siempre igual
tu fiel amor dormido, siempre igual
ni una palabra menos, ni una mas.
Siempre igual,
nosotros nos queremos siempre igual
pero el amor no es esto en realidad,
nos faltan ilusiones, nos falta fantasía,
nos falta sobre todo…
Un toque de locura,
un enfado, alguna duda,
que nos haga despertar.
Un toque de locura
un engaño, una historia oculta
aunque al fin no sea verdad.
Una ilusión absurda,
una mirada inoportuna,
que nos llegue a molestar,
un grito en el silencio,
un toque de locura.
Siempre igual,
te dejo ahí dormida, siempre igual
y luego por la noche al regresar
apenas diez palabras, siempre igual.
Siempre igual
los lunes algún cine o a cenar,
si algo nos provoca pues quizás
tengamos que cumplir una vez mas.
Siempre igual,
nosotros nos queremos siempre igual
pero el amor no es esto en realidad,
nos faltan ilusiones, nos falta fantasía,
nos falta sobre todo…
Un toque de locura,
un enfado, alguna duda,
que nos haga despertar.
Un toque de locura
un engaño, una historia oculta
aunque al fin no sea verdad.
Una ilusión absurda,
una mirada inoportuna,
que nos llegue a molestar,
un grito en el silencio,
un toque de locura.
Әрқашан бірдей,
Бұл жерде болмайды, ештеңе әрқашан бұрынғыдай болмайды,
Күндер қайталанады, әрқашан бірдей,
су тамшылары сияқты, әрқашан бірдей.
Әрқашан бірдей
бірдей жағдайлар, әрқашан бірдей
сіздің адал ұйықтап жатқан махаббатыңыз, әрқашан бірдей
бір сөз кем емес, бір сөз артық емес.
Әрқашан бірдей,
біз бір-бірімізді әрқашан бірдей жақсы көреміз
бірақ шын мәнінде махаббат бұл емес,
бізге иллюзия жетіспейді, бізге қиял жетіспейді,
бізге бәрінен бұрын жетіспейді...
Жындылықтың жанасуы
ашу, кейбір күмән,
бізді ояту
ақылсыздықтың жанасуы
алдау, жасырын әңгіме
ақыр соңында бұл шындыққа сәйкес келмесе де.
Абсурдтық иллюзия
ыңғайсыз көзқарас,
бұл бізді алаңдатады,
үнсіздікте айқай,
ақылсыздықтың жанасуы.
Әрқашан бірдей,
Мен сені сол жерде ұйықтап қалдырамын, әрқашан бірдей
содан кейін түнде қайтып келе жатқанда
тек он сөз, әрқашан бірдей.
Әрқашан бірдей
дүйсенбіде фильм немесе кешкі ас,
егер бірдеңе бізді ренжітсе, мүмкін
Біз тағы бір рет кездесуіміз керек.
Әрқашан бірдей,
біз бір-бірімізді әрқашан бірдей жақсы көреміз
бірақ шын мәнінде махаббат бұл емес,
бізге иллюзия жетіспейді, бізге қиял жетіспейді,
бізге бәрінен бұрын жетіспейді...
Жындылықтың жанасуы
ашу, кейбір күмән,
бізді ояту
ақылсыздықтың жанасуы
алдау, жасырын әңгіме
ақыр соңында бұл шындыққа сәйкес келмесе де.
Абсурдтық иллюзия
ыңғайсыз көзқарас,
бұл бізді алаңдатады,
үнсіздікте айқай,
ақылсыздықтың жанасуы.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз