Төменде әннің мәтіні берілген Trovas Antigas , суретші - José Afonso аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
José Afonso
O que mais me prende à vida
Não é amor de ninguém
É que a morte de esquecida
Deixa o mal e leva o bem
Quem se vai casar ao longe
Ao perto tendo com quem
Alva flor da laranjeira
Não a dará a ninguém
Olha a triste viuvinha
Que anda na roca a fiar
É bem feito, é bem feito
Que não tem com quem casar
No cimo daquela serra
Está um lenço de mil cores
Está dizendo viva, viva
Morra quem não tem amores
O que mais me prende à vida
Não é amor de ninguém
É que a morte de esquecida
Deixa o mal e leva o bem
Olha a triste viuvinha
Que anda na roca a fiar
É bem feito, é bem feito
Que não tem com quem casar
Мені өмірге ең көп байланыстыратын нәрсе
Бұл ешкімнің махаббаты емес
Бұл ұмытылғанның өлімі
Жаманды тастап, жақсысын ал
Алыста кім үйленіп жатыр
Кіммен жақын
Апельсин гүлі таң ата
Ешкімге бермейді
Кішкентай жесір әйелге қайғылы қараңыз
Айналмалы дөңгелекте кім жүреді
Жақсы жасалды, жақсы орындалды
үйленетін ешкімі жоқ
Сол таудың басында
Мың түсті шарф бар
Тірі жүр, өмір сүр дейді
Махаббаты жоқ өл
Мені өмірге ең көп байланыстыратын нәрсе
Бұл ешкімнің махаббаты емес
Бұл ұмытылғанның өлімі
Жаманды тастап, жақсысын ал
Кішкентай жесір әйелге қайғылы қараңыз
Айналмалы дөңгелекте кім жүреді
Жақсы жасалды, жақсы орындалды
үйленетін ешкімі жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз