Freundeskreis - Joka, Sebastian Hämer
С переводом

Freundeskreis - Joka, Sebastian Hämer

  • Шығарылған жылы: 2015
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 3:46

Төменде әннің мәтіні берілген Freundeskreis , суретші - Joka, Sebastian Hämer аудармасымен

Ән мәтіні Freundeskreis "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Freundeskreis

Joka, Sebastian Hämer

Оригинальный текст

Meine Freunde sind das Wichtigste für mich

Sie kümmern sich um meine Frau und Kind, wenn ich mal nich' mehr bin

Wir geh’n gemeinsam in den Park, einfach Handy aus und gar nichts tun

'n bisschen Frisbee spiel’n, 'n bisschen Barbecue

Einfach den Kopf freikriegen, weg vom ganzen Trubel

Mit den meisten meiner Jungs ging ich zusamm’n zur Schule

Wir hatten gute Zeiten, wir hatten miese Zeiten

Der Plan, egal was passiert, auf der Schiene bleiben

Könnt ihr euch auch an diese Tage erinnern?

An den’n die Sorgen mal egal war’n, weil alles ein' Sinn hatte

Wir sind frei und immer, wenn die Sonne grade scheint

Fühl ich, dass ich nicht allein bin, denn so war es schon immer

Ihr seid die Festung

Für mich die Berge in der Ferne

Meine Rettung

Der letzte Stern auf dieser Erde, wir sind frei

Wir denken gerne an früher zurück (wir sind frei)

Vieles is' schiefgegang’n, doch wir hatten Glück (wir sind frei)

Mittlerweile sind die Jahre vergang’n

Doch uns’re Freundschaft fängt grade erst an (wir sind frei)

Wisst ihr noch?

Wir streiten und versöhn'n uns nach paar Whisky-Shots

Jeder hat für alles eine Lösung, aber nichts im Kopf

Jeder Tag hat erst um vier so richtig angefang’n

Es konnte immer alles passier’n, wenn wir zusammen war’n

Wir wussten nie, was wir als Nächstes unternehm’n

Liefen weg vor den täglichen Problem’n, wir hatten einfach Zeit

War’n im Sommer meist Nächte unterwegs

Oder Tage nicht zu Hause, bis die Welt sich nicht mehr dreht

Es ging nie um die Herkunft und nie um die Person

Verlier ich die Beherrschung, bringt ihr mich zur Vernunft

Mittlerweile sind die Jahre vergang’n

Doch uns’re Freundschaft fängt grade erst an

Ihr seid die Festung

Für mich die Berge in der Ferne

Meine Rettung

Der letzte Stern auf dieser Erde, wir sind frei

Wir denken gerne an früher zurück (wir sind frei)

Vieles is' schiefgegang’n, doch wir hatten Glück (wir sind frei)

Mittlerweile sind die Jahre vergang’n

Doch uns’re Freundschaft fängt grade erst an

Ihr seid mit mir und die Zeit bleibt steh’n

Jeder Schritt hier, den wir gemeinsam geh’n

Ob Freund, ob Feind, mein Freundeskreis ist mit mir

Ob Freund, ob Feind, bis heute seid ihr mit mir (mit mir)

Ihr seid die Festung

Für mich die Berge in der Ferne

Meine Rettung

Der letzte Stern auf dieser Erde, wir sind frei

Wir denken gerne an früher zurück (wir sind frei)

Vieles is' schiefgegang’n, doch wir hatten Glück (wir sind frei)

Mittlerweile sind die Jahre vergang’n

Doch uns’re Freundschaft fängt grade erst an

Ihr seid die Festung

Für mich die Berge in der Ferne

Meine Rettung

Der letzte Stern auf dieser Erde, wir sind frei

Wir denken gerne an früher zurück (wir sind frei)

Vieles is' schiefgegang’n, doch wir hatten Glück (wir sind frei)

Mittlerweile sind die Jahre vergang’n

Doch uns’re Freundschaft fängt grade erst an (wir sind frei)

Wir sind frei

Перевод песни

Менің достарым мен үшін ең маңыздысы

Олар мен кеткенде әйелім мен баламды қарайды

Біз саябаққа бірге барамыз, ұялы телефонды өшіріп, ештеңе істеме

Кішкене фризби, кішкене барбекю ойнаңыз

Тек басыңды тазалап, барлық қарбаластардан аулақ бол

Мен ұлдарымның көбімен мектепке баратынмын

Жақсы кездеріміз болды, жаман кездеріміз болды

Жоспар, не болса да, жолда қалады

Сіз де сол күндерді еске түсіре аласыз ба?

Мазасыздық маңызды болмаған кезде, өйткені бәрінің мақсаты болды

Біз еркінміз және әрқашан күн ашық кезде

Мен жалғыз емес екенімді сезінемін, өйткені бұл әрқашан осылай болды

Сен қамалсың

Мен үшін алыстағы таулар

Менің құтқаруым

Бұл жердегі соңғы жұлдыз, біз еркінбіз

Біз бұрынғыға қайта оралғанды ​​ұнатамыз (біз боспыз)

Көп нәрсе дұрыс болмады, бірақ біз бақытты болдық (біз боспыз)

Арада жылдар өтті

Бірақ біздің достығымыз енді ғана басталады (біз боспыз)

Сіз әлі білесіз бе?

Біраз виски түсіргеннен кейін сөз таластырамыз

Әркімнің әр нәрсенің шешімі бар, бірақ олардың басында ештеңе жоқ

Әр күн шынымен төртте басталды

Біз бірге болғанда бәрі болуы мүмкін

Біз бұдан әрі не істейтінімізді ешқашан білмедік

Күнделікті қиындықтардан қашып, бізде уақыт болды

Жазда көбіне түнде далада болатынмын

Немесе әлем айналуды тоқтатқанша үйден бірнеше күн

Бұл ешқашан шығу тегі туралы және ешқашан адам туралы емес

Мен шыдамдылық танытсам, сен мені ақылға келтіресің

Арада жылдар өтті

Бірақ біздің достығымыз енді ғана басталады

Сен қамалсың

Мен үшін алыстағы таулар

Менің құтқаруым

Бұл жердегі соңғы жұлдыз, біз еркінбіз

Біз бұрынғыға қайта оралғанды ​​ұнатамыз (біз боспыз)

Көп нәрсе дұрыс болмады, бірақ біз бақытты болдық (біз боспыз)

Арада жылдар өтті

Бірақ біздің достығымыз енді ғана басталады

Сен менімен біргесің, ал уақыт тоқтап тұр

Мұнда біз бірге басқаратын әрбір қадам

Дос болсын, дұшпан болсын, менің достарым менімен бірге

Дос болсын, дұшпан болсын, сен бүгінге дейін меніменсің (менімен)

Сен қамалсың

Мен үшін алыстағы таулар

Менің құтқаруым

Бұл жердегі соңғы жұлдыз, біз еркінбіз

Біз бұрынғыға қайта оралғанды ​​ұнатамыз (біз боспыз)

Көп нәрсе дұрыс болмады, бірақ біз бақытты болдық (біз боспыз)

Арада жылдар өтті

Бірақ біздің достығымыз енді ғана басталады

Сен қамалсың

Мен үшін алыстағы таулар

Менің құтқаруым

Бұл жердегі соңғы жұлдыз, біз еркінбіз

Біз бұрынғыға қайта оралғанды ​​ұнатамыз (біз боспыз)

Көп нәрсе дұрыс болмады, бірақ біз бақытты болдық (біз боспыз)

Арада жылдар өтті

Бірақ біздің достығымыз енді ғана басталады (біз боспыз)

Біз боспыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз