Төменде әннің мәтіні берілген New In Town , суретші - John Mulaney аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Mulaney
I have a lot of strange interactions on the street.
Years ago I was walking down the street and
a homeless guy came up to me
And he walked up to me and he pushed me,
like that, he pushed me in the chest
And then he said these things, in this order, he pushed me and he said:
Excuse me
I am homeless
I am gay
I have aids
I’m new in town
(audience laughing)
You’re gonna close with new in town?
That is not the most dramatic thing that you just said
As they say in the movie, Jerry McGuire;
«You had me at aids.»
Here’s how I would’ve ordered those things
I would’ve said:
Excuse me
I’m new in town
And it gets worse
(audience laughing)
Didn’t that guy practice his like
pitch at all in the mirror that morning?
And just figure out what he was gonna say?
You know?
Just like in the morning just be like
«Alright what am I gonna do today… what am I gonna do today?
Alright I’ll walk up and say hello
No that’s too subtle
I’m gonna push him
Imma push him
And I’m gonna say, «I'm new in town»
No no, hold back, hold back
Save it
Build to that
How about I go walk up to him
I’ll push him
I’ll go, «I have aids»
No that’s too strong
Alright now
I’m gonna walk up to him
I’m gonna push him
I will start with the fact that I am homeless
As that is a given
Then for a back story I will pepper in the fact that I am gay
Which I know its tough for gay youth on the streets
But thats not like a reason for money
You can’t be like
«Hey, would you help me out?
I am very gay, I’d like a few dollars.»
I always loved how he phrased it by the way
He didn’t say
«I'm living on the street»
He said
«I'm new in town»
Like it was intriguing
Like he wanted me to set him up with somebody
Like I have a friend who’s like
«There's no single guys left in Manhattan!»
And I’m like
«I know someone who’s new in town»
«What are three other things about him?»
Менің көшеде оғаш өзара әрекеттесуім көп.
Бірнеше жыл бұрын мен көшеде келе жатқанмын және
Менің қасыма бір үйсіз жігіт келді
Ол маған жақындап, мені итеріп жіберді,
осылайша ол мені кеудеден итеріп жіберді
Сосын ол осылай деді, осы тәртіппен ол мені итеріп жіберді де, ол:
Кешіріңіз
Мен үйсізмін
Мен гомосексуалмын
Менің көмектерім бар
Мен қалаға жаңадан келдім
(аудитория күледі)
Қалада жаңа мен жабыласыз ба?
Бұл сіз айтқан ең әсерлі нәрсе емес
Олар фильмде айтқандай, Джерри МакГайр;
«Сіз маған көмек көрсеттіңіз.»
Міне, мен бұл нәрселерге қалай тапсырыс берер едім
Мен айтар едім:
Кешіріңіз
Мен қалаға жаңадан келдім
Ол нашарлайды
(аудитория күледі)
Әлгі жігіт өз ісіне барған жоқ па
сол күні таңертең айнаға сөйлейсіз бе?
Оның не айтқысы келетінін түсіндіңіз бе?
Сен білесің?
Таңертеңгідей болыңыз
«Бүгін мен бүгін не істей аламын ... мен бүгін не істеймін?
Жарайды, мен барып сәлем беремін
Жоқ бұл тым нәзік
Мен оны итеріп жіберемін
Имма оны итер
Мен: «Мен қалаға жаңадан келдім» деп айтамын.
Жоқ жоқ, ұстаңыз, ұстаңыз
Сақтап алыңыз
Соған салыңыз
Мен оның жанына барсам қалай болады?
Мен оны итеремін
Мен барамын, «Менде көмек бар»
Жоқ өте күшті
Жарайды қазір
Мен оның жанына барамын
Мен оны итеріп жіберемін
Мен үйсіз екенімді бастаймын
Бұл берілген
Содан кейін артқы оқиға үшін мен гей екендігіме бұрыш беремін
Көшедегі гей жастар үшін бұл қиын екенін білемін
Бірақ бұл ақша табудың себебі сияқты емес
Сіз бола алмайсыз
«Эй, сен маған көмектесесің бе?
Мен өте геймін, маған бірнеше доллар алғым келеді».
Мен оның жолымен қалай айтқанын маған қатты ұнаттым
Ол айтпады
«Мен көшеде тұрамын»
Ол айтты
«Мен қалаға жаңадан келдім»
Бұл қызықты болған сияқты
Ол мені біреумен бірге тұрғанымды қалаған сияқты
Менің досым сияқты
«Манхэттенде бірде-бір жігіт қалмады!»
Ал мен сияқтымын
«Мен қалада жаңа бір жаң «
«Ол туралы тағы қандай үш нәрсе бар?»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз