Төменде әннің мәтіні берілген Do Flowers Exist at Night? , суретші - John Mulaney аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
John Mulaney
Do flowers exist at night?
Do flowers exist at night?
Do flowers exist at night?
Do flowers exist at night?
I can’t picture them
Petal nor stem
Underneath the bright moonlight
I keep meaning to check
But I always forget
To ask if flowers exist at night
Do flowers exist at night?
(Do flowers exist at night?)
Do flowers exist at night?
(Do flowers exist at night?)
Do flowers exist at night?
Do flowers exist at night?
At night in the park, do they bloom in the dark?
Or do they hide until sunrise?
It shouldn’t be hard one night to creep in the yard
And catch those night flowers by surprise
Do flowers exist at night?
(Do flowers exist at night?)
Do flowers exist at night?
(Do flowers exist at night?)
Do flowers exist at night?
(Do flowers exist at night?)
Do flowers exist at—flowers exist at—flowers exist at night?
Түнде гүлдер бар ма?
Түнде гүлдер бар ма?
Түнде гүлдер бар ма?
Түнде гүлдер бар ма?
Мен оларды суреттей алмаймын
Жапырақшасы да, сабағы да
Жарқын ай сәулесінің астында
Мен тексеру мағынасын қалдырамын
Бірақ мен әрдайым ұмытамын
Түнде гүлдер бар-жоғын сұрау
Түнде гүлдер бар ма?
(Түнде гүлдер бар ма?)
Түнде гүлдер бар ма?
(Түнде гүлдер бар ма?)
Түнде гүлдер бар ма?
Түнде гүлдер бар ма?
Түнде саябақта олар қараңғыда гүлдей ме?
Әлде күн шыққанша тығылады ма?
Бір түнде аулада жүру қиын болмаса керек
Сол түнгі гүлдерді тосын сыймен алыңыз
Түнде гүлдер бар ма?
(Түнде гүлдер бар ма?)
Түнде гүлдер бар ма?
(Түнде гүлдер бар ма?)
Түнде гүлдер бар ма?
(Түнде гүлдер бар ма?)
Гүлдер бар - гүлдер бар - гүлдер түнде болады ма?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз