Төменде әннің мәтіні берілген Caça à raposa , суретші - João Bosco, Nicolas Krassik, Aldir Blanc аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
João Bosco, Nicolas Krassik, Aldir Blanc
O olhar dos cães, a mão nas rédeas
E o verde da floresta
Dentes brancos, cães
A trompa ao longe, o riso
Os cães, a mão na testa:
O olhar procura, antecipa
A dor no coração vermelho
Senhoritas, seus anéis, corcéis
E a dor no coração vermelho
O rebenque estala, um leque aponta:
Foi por lá!
Um olhar de cão, as mãos são pernas
E o verde da floresta
— Oh, manhã entre manhãs!
-
A trompa em cima, os cães
Nenhuma fresta
O olhar se fecha, uma lembrança
Afaga o coração vermelho:
Uma cabeleira sobre o feno
Afoga o coração vermelho
Montarias freiam, dentes brancos:
Terminou
Línguas rubras dos amantes
Sonhos sempre incandescentes
Recomeçam desde instantes
Que os julgamos mais ausentes
Ah, recomeçar, recomeçar
Como canções e epidemias
Ah, recomeçar como as colheitas
Como a lua e a covardia
Ah, recomeçar como a paixão e o fogo
Иттердің көзі, қолы тізгінде
Және орман жасыл
ақ тістер, иттер
Алыстан мүйіз, күлкі
Иттер, қолы маңдайында:
Көрініс іздейді, болжайды
Қызыл жүрек ауруы
Ханымдар, сақиналарыңыз, аттарыңыз
Және қызыл жүректегі ауырсыну
Орындық жарылып, желдеткіш мынаны көрсетеді:
Ол сонда болды!
Иттің түрі, қолдары аяқ
Және орман жасыл
— О, таңның арасындағы таң!
-
Үстінде түтік, иттер
сызат жоқ
Көрініс жабық, естелік
Қызыл жүректі сипады:
Пішендегі парик
Қызыл жүректі суға батырыңыз
Тежегіш бекіткіштері, тістері ақ:
Аяқталды
Ғашықтардың қызыл тілі
мәңгі қызып тұрған армандар
Бір сәттен қайта бастаңыз
Біздің ойымызша, бұл ең жоқ
О, басынан баста, басынан баста
Әндер мен эпидемиялар сияқты
Дақылдар сияқты басынан бастаңыз
Қалай ай және қорқақтық
Әй, құмарлық пен от сияқты басынан бастап
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз