La Chinche De Chagas - Joan Sebastian
С переводом

La Chinche De Chagas - Joan Sebastian

Альбом
Huevos Rancheros
Год
2010
Язык
`испан`
Длительность
185280

Төменде әннің мәтіні берілген La Chinche De Chagas , суретші - Joan Sebastian аудармасымен

Ән мәтіні La Chinche De Chagas "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Chinche De Chagas

Joan Sebastian

Оригинальный текст

Compañero corazon quiero que hablemos,

de este problemita nuevo que tenemos.

Hoy sin poderlo evitar oi tus quejas,

y tu te puedes parar si te apendejas.

Ay, ay ay

Por lo que pude observar pico la chinche,

pero te vas a aguantar no llores pinche.

Era una chinche del mal chinche de chagas,

y para sanar te explico como le hagas.

Ay, ay ay

primerito corazon ay corazon aprieta el paso,

y no olvides que la vida es de triunfos y fracasos.

Compañero corazón tranquilamente,

que aqui afuera esta el remedio yo lo encuentro.

Como dicen en Guerrero aguanta el cocho,

nomas que no tenga menos de dieciocho.

Ay, ay ay

y antes de escandalizar

ahi checa el punto,

dieciocho mas treinta y cinco

yo le rasco a lo sesenta,

hay viejos de treinta y uno

pero hay jovenes de ochenta.

Y perdoname que sea tan presumido,

no olvides que soy de Dios su consentido.

Lo dicen en Michoacan tranquilo vale,

con el tiempo y un ganchito si se sale.

Veras que pronto te llega una ayudita,

nomas con que sea soltera aunque viejita.

Ay ay ay

Ay corazon mal amado esta picado con la chinche,

y un corazon maltratado lo mas simple es que se inche.

De peores te has levantado corazon… no llores pinche.

Перевод песни

Жолдас жүрек, сөйлескенімізді қалаймын,

бізде осы жаңа шағын мәселе туралы.

Бүгін мен одан құтыла алмай, сіздің шағымыңызды естідім,

ал сен ақымақ болсаң тоқтай аласың.

Ай ай

Менің білуімше, қате шыңына жетті,

Бірақ сен шыдайсың, жылама, қарғыс атсын.

Бұл зұлым шагас қателігінен шыққан төсек болды,

және емдеу үшін мен мұны қалай жасау керектігін түсіндіремін.

Ай ай

Бірінші кішкентай жүрек, эй жүрек, қадамыңды тездет,

және өмірдің жеңістер мен сәтсіздіктерден тұратынын ұмытпаңыз.

серіктес жүрегі тыныш,

Міне, мен оны таптым.

Геррерода айтқандай, көлікті ұстаңыз,

Оның жасы он сегізден кем болмауы керек.

Ай ай

және жанжал алдында

сонда нүктені тексеріңіз,

он сегіз плюс отыз бес

Мен оны алпыста тырнап аламын,

отыз бір жас бар

бірақ сексенге келген жастар бар.

Сондай менмен болғаным үшін кешіріңіз,

Алланың разылығы екенімді ұмытпа.

Олар Мичоаканда тыныштал, жарайды дейді.

уақыт өте келе және егер ол шықса ілмек.

Жақында сізге кішкене көмек келетінін көресіз,

тек ол қартайса да бойдақ.

Ай ай

О, менің жақсы көретін жүрегім төсек құртына шағып кетті,

ал соққан жүрек, ең қарапайым нәрсе, ол ісінеді.

Жаманнан тұрдың, жаным... жылама, қарғыс атсын.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз