Hasta Que Amanezca - Joan Sebastian
С переводом

Hasta Que Amanezca - Joan Sebastian

  • Шығарылған жылы: 1998
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 3:00

Төменде әннің мәтіні берілген Hasta Que Amanezca , суретші - Joan Sebastian аудармасымен

Ән мәтіні Hasta Que Amanezca "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Hasta Que Amanezca

Joan Sebastian

Оригинальный текст

Hoy nos amaremos

hoy nos quedaremos hasta que amanezca

hoy lo viviremos

y que nos importa que absurdo parezca

nos amamos esa es la verdad

nos queremos esa es la realidad

lo demás ¿que importa?

Hoy nos amaremos hoy navegaremos con el alma abierta

olvida la gente ellos ya no existen al cerrar la puerta

este amor no es fácil de encontrar

no lo vamos a desperdiciar no mi amor…

AMAME y déjame amarte a mi manera

tómame sediento de ti mi cuerpo espera

AMAME y déjame amarte a mi manera

y que diga la gente… lo quiera

Esa noche.

esa noche las estrellas no brillaban

brillabas tu en todo el universo

era tu voz la tierna melodía que haciendo eco te amo repetía

esa noche, esa noche cuatro grillos murmuraban

letra por letra que mágico verso

eramos dos y un sueño florecía

eran las dos y en mi alma amanecía

AMAME y déjame amarte a mi manera

tómame sediento de ti mi cuerpo espera

AMAME y déjame amarte a mi manera

y que diga la gente… lo quiera

Перевод песни

Бүгін біз бір-бірімізді жақсы көреміз

бүгін таң атқанша боламыз

бүгін біз оны өмір сүреміз

және оның қаншалықты абсурдты болып көрінетіні бізге бәрібір

біз бір-бірімізді жақсы көреміз бұл шындық

біз бір-бірімізді жақсы көреміз, бұл шындық

қалғаны, бұл не маңызды?

Бүгін біз бір-бірімізді сүйеміз бүгін біз ашық жанмен жүземіз

Сіз есікті жапқанда адамдар өздерінің енді жоқ екенін ұмытады

бұл махаббатты табу оңай емес

біз оны босқа өткізбейміз, махаббатым...

МЕНІ СҮЙІҢІЗ және сізді өз жолыммен жақсы көруге рұқсат етіңіз

Мені сен үшін шөлдеп ал, менің денем күтеді

МЕНІ СҮЙІҢІЗ және сізді өз жолыммен жақсы көруге рұқсат етіңіз

және халық айтсын ... олар мұны қалайды

Сол түн.

сол түні жұлдыздар жарқыраған жоқ

сен бүкіл әлемде жарқырдың

Бұл сенің дауысың еді, мен сені сүйемін деп қайталаған нәзік әуен

сол түні, сол түні төрт крикет күбірледі

әріптен әріпке не деген сиқырлы өлең

біз екі едік, арманымыз орындалды

Сағат екі болды, жанымда таң атты

МЕНІ СҮЙІҢІЗ және сізді өз жолыммен жақсы көруге рұқсат етіңіз

Мені сен үшін шөлдеп ал, менің денем күтеді

МЕНІ СҮЙІҢІЗ және сізді өз жолыммен жақсы көруге рұқсат етіңіз

және халық айтсын ... олар мұны қалайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз