Төменде әннің мәтіні берілген Poems From The Japanese , суретші - Joan Baez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Joan Baez
The mists rise over
The still pools at Asuka
Memory does not
Pass away so easily
When I went out
In the Spring meadows
To gather violets
I enjoyed myself
So much that I stayed all night
Though the purity
Of the moonlight has silenced
Both nightingale and cricket
The cuckoo alone
Sings all the white night
I waited for my lover
Until I could hear
In the night the oars of the boat
Crossing the river of Heaven
In a gust of wind the white dew
On the autumn grass
Scatters like a broken necklace
Тұман көтеріледі
Асукадағы бассейндер
Жад істемейді
Оңай өтіңіз
Мен шыққанда
Көктемгі шалғындарда
Күлгін гүлдерін жинау үшін
Мен өзімді рахаттандырдым
Мен түні бойы тұрдым
Таза болса да
Ай сәулесі тынды
Бұлбұл да, крикет те
Көкек жалғыз
Ақ түнде ән салады
Мен ғашықымды күттім
Мен естігенше
Түнде қайықтың ескектері
Аспан өзенінен өту
Желдің екпіндісінде ақ шық
Күзгі шөпте
Сынған алқа сияқты шашылып жатыр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз