Төменде әннің мәтіні берілген O Come, O Come, Emmanuel , суретші - Joan Baez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Joan Baez
Oh, Come, Oh, Come Emmanuel
Translated: John Neal, 1818−66
Oh, come, oh, come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, our Wisdom from on high,
Who ordered all things mightily;
To us the path of knowledge show,
and teach us in her ways to go.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, oh, come, our Lord of might,
Who to your tribes on Sinai’s height
In ancient times gave holy law,
In cloud and majesty and awe.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come O Rod of Jesse’s stem,
From ev’ry foe deliver them
That trust your mighty pow’r to save;
Bring them in vict’ry through the grave.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, O Key of David, come,
And open wide our heav’nly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, our Dayspring from on high,
And cheer us by your drawing nigh,
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadows put to flight.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, Desire of nations, bind
In one the hearts of all mankind;
Oh, bid our sad divisions cease,
And be yourself our King of Peace.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Hymn # 31 from Lutheran Worship
Author: French Processional
Tune: Veni Emmanuel
1st Published in: 1854
О, кел, кел, Эммануэль
Аударылған: Джон Нил, 1818−66
О, кел, кел, Эммануэль,
Тұтқында болған Исраилді төлемей,
Бұл жерде жалғыз қуғында қайғырады
Құдай Ұлы көрінгенге дейін.
Қуаныңыз!
Қуаныңыз!
Эммануэль
Саған келеді, уа, Израиль!
О, біздің даналығымыз биіктен,
Ол барлық нәрсеге күшті бұйрық берді;
Бізге білім шоуының жолы,
және бізге оның жолдарын үйретіңіз .
Қуаныңыз!
Қуаныңыз!
Эммануэль
Саған келеді, уа, Израиль!
О, келші, келші, құдіретті Иеміз,
Синай бойындағы тайпаларыңызға кім
Ежелгі заманда киелі заң берген,
Бұлтта, ұлылық пен қорқынышта.
Қуаныңыз!
Қуаныңыз!
Эммануэль
Саған келеді, уа, Израиль!
О, келші, Джесси сабағының таяқшасы,
Әр жаудан оларды құтқар
Бұл сіздің құдіретті күшіңізге сенеді;
Оларды қабір арқылы жеңіске жеткізіңіз.
Қуаныңыз!
Қуаныңыз!
Эммануэль
Саған келеді, уа, Израиль!
О, келші, Дәуіттің кілті, кел,
Біздің аспандағы үйімізді айқара ашыңыз;
Биікке апаратын жолды қауіпсіз етіңіз,
Қайғылы жолды жабыңыз.
Қуаныңыз!
Қуаныңыз!
Эммануэль
Саған келеді, уа, Израиль!
О, келші, біздің көктем биіктен,
Бізді сурет салу арқылы қуантыңыз,
Түннің күңгірт бұлттарын таратып,
Ал өлімнің күңгірт көлеңкелері ұшып кетті.
Қуаныңыз!
Қуаныңыз!
Эммануэль
Саған келеді, уа, Израиль!
Әй, кел, Ұлттардың қалауы, байла
Бүкіл адамзаттың жүрегінде;
О, біздің қайғылы бөлінулерімізді тоқтатыңыз,
Біздің Бейбітшілік Патшасы болыңыз.
Қуаныңыз!
Қуаныңыз!
Эммануэль
Саған келеді, уа, Израиль!
Лютерандық ғибадаттың №31 әнұраны
Авторы: French Processional
Әуен: Вени Эммануэль
1-ші жарияланған жылы: 1854
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз