Төменде әннің мәтіні берілген Shifting Whispering Sands , суретші - Jim Reeves, Shifting Whispering Sands аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jim Reeves, Shifting Whispering Sands
I discovered the valley of the shifting whispering sands
While prospecting for gold in one of our western states
I saw the silent windmills the crumbling water tanks
The bones of cattle and burroughs picked clean by buzzards
Bleached by the desert sun
I stumbled over a crumbling buckboard nearly covered by the sands
And stopping to rest I heard a tinkling whispering sound
And suddenly realised that even though the wind was quiet the sand did not lie
still
I seemed to be surrounded by a mystery so heavy and oppressive
I could scarcely breath
For days and weeks I wandered aimlessly in this valley
Seeking answers to the many questions that raced through my fevered mind
Where was everyone why the white bones the dry wells
The barren valley where people must have lived and died
Finally I could go no farther my food and water gone
I sat down and buried my face in my hands and resting thus
I learnt the secret of the shifting whispering sands
How I escaped from the valley I do not know
But now to pay my final debt for being spared
I must tell you what I learned out there on the desert so many years ago
(When the day is oddly quiet and the breeze seems not to blow
One would think the sand was resting but you’ll find this is not so
It is whisp’ring softly whisp’ring as it slowly moves along
And for those who stop and listen it will sing this mournful song
Of sidewinders and the horntoes of the Thorny Chaparral
In the sunny days and moonlight nights the coyote’s lonely yell
How the stars seem you could touch them as you lay and gaze on high
At the Heavens where we’re hoping we’ll be going when we die)
Yes it always whispers to me of the days of long ago
When the settlers and the miners fought the crafty Navaho
How the cattle roamed the valley happy people worked the land
And now everything is covered by the shifting whispering sands
How the miner left his buckboard went to work his claim that day
And the burroughs broke their halters when they thought he’d gone to stay
Wandered far in search of water on to Old Sidewinder’s Well
And there their bones picked clean by buzzards that were circling when they fell
(How they found the aged miner lying dead upon the sand
After months they could but wonder if he died by human hand
So they dug his grave and laid him on his back and crossed his hands
And his secret still is hidden by the shifting whispering sands)
This is what they whispered to me on the quiet desert air
Of the people, and the cattle and the miner lying there
If you want to learn their secret wander through this quiet land
And I’m sure you’ll hear the story of the shifting, whispering sands
(Of the shifting whispering sands)
Мен айналып жатқан сыбырлы құмдардың алқабын таптым
Біздің батыс штаттарымыздың бірінде алтын іздеу кезінде
Мен үнсіз жел диірмендерін, құлап жатқан су ыдыстарын көрдім
Қоңырлар жинап алған ірі қараның сүйектері
Шөлде күннен ағартылған
Мен құм басып қала жаздаған құлап бара жатқан тақтайға сүріндім
Демалуға тоқтап, сыбырлаған дыбысты естідім
Жел тыныш болса да, құмның өтірік айтпайтынын кенет түсінді
әлі
Мен жұмбақпен қоршалған сияқты, сондықтан ауыр және қатал
Мен әрең тыныс алдым
Күндер, апталар бұл алқапта мақсатсыз кездім
Көңілімді мазалайтын көптеген сұрақтарға жауап іздеп жүрмін
Бәрі қайда еді, неге ақ сүйектер кепкен құдықтар
Адамдар өмір сүріп, өлген болуы керек, тақыр алқап
Ақыры мен одан да көп уақыт кете алмаймын
Мен отырдым да, бетімді қолыма қойып, демалдым
Мен ауысудың сыбырлап жатқанын білдім
Мен алқаптан қалай қашып |
Бірақ енді соңғы қарызымды өтеу үшін
Мен сізге бірнеше жыл бұрын шөл далада білгенімді айтуым керек
(Күн біртүрлі тыныш және жел соқпайтын сияқты болған кезде
Біреу құм демалып жатыр деп ойлауы мүмкін, бірақ олай емес екенін байқайсыз
Ол ақырын қозғалады, өйткені ол баяу қозғалады
Ал тоқтап тыңдағандар бұл мұңды әнді шырқайды
Тікенді Чапарралдың бүйірлері мен мүйіздері
Шуақты күндер мен айлы түндерде көкбауырдың жалғыз айқайы
Жұлдыздар қалай көрінеді, сіз жатып, биікке қараған кезде оларға қол тигізе аласыз
Біз өлгенде барамыз деп үміттенетін аспанда)
Иә, ол әрқашан
Қоныстанушылар мен кеншілер айлакер Навахомен соғысқанда
Аңғарда мал қалай жүрді, бақытты адамдар жерді еңбек етті
Енді бәрі ауысуды сыбырлау құмдарымен жабылған
Кенгер оның шанышқысын қалай тастап кетті?
Оны қалдым деп ойлағанда, төбешіктер ілмектерін сындырды
Ескі Сидевиндер құдығына дейін су іздеп, алысқа бардым
Сол жерде олардың сүйектерін құлаған кезде айналып жүрген қарлығаштар тазартып алды
(Олар құм үстінде өлі жатқан қарт кеншіні қалай тапты
Айлар өткеннен кейін олар оның адам қолынан өлді ме деп ойлай алады
Сөйтіп олар оның қабірін қазып, шалқасынан жатқызып, екі қолын айқастырды
Ал оның сыры әлі алғашқы сыбырлы құмдарда талады)
Тыныш шөлді ауада олар маған осылай сыбырлады
Сол жерде жатқан адамдар, мал мен шахтер
Егер сіз өздерінің құпия адасқанын осы тыныш жермен білгіңіз келсе
Жылжымалы, сыбырлаған құмдардың тарихын еститініңізге сенімдімін
(Ауыспалы сыбырлаған құмдардан)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз