
Төменде әннің мәтіні берілген The Silver Cord / Re-Assuring Tune , суретші - Jethro Tull аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jethro Tull
«Do you still see me even here?»
(The silver cord lies on the ground.)
«And so I’m dead», the young man said
Over the hill (not a wish away)
My friends (as one) all stand aligned
Although their taxis came too late
There was a rush along the Fulham Road
There was a hush in the Passion Play
Such a sense of glowing in the aftermath
Ripe with rich attainments all imagined
Sad misdeeds in disarray
The sore thumb screams aloud
Echoing out of the Passion Play
All the old familiar choruses come crowding in a different key…
Melodies decaying in sweet dissonance
There was a rush along the Fulham Road
Into the Ever-passion Play
And who comes here to wish me well?
A sweetly-scented angel fell
She laid her head upon my disbelief
And bathed me with her ever-smile
And with a howl across the sand
I go escorted by a band of gentlemen in leather bound
NO-ONE (but someone to be found)
«Сіз мені әлі де көресіз бе?»
(Күміс сым жерде жатыр.)
«Сонымен мен өлдім», - деді жас жігіт
Төбенің үстінде (бір тілек емес)
Менің достарымның барлығы (бір бір дей ) бір қатарда тұрады
Олардың таксилері кеш келгенімен
Фулхэм жолының бойында қарбалас жүріп жатты
Passion Play ойынында тыныштық болды
Кейін жарқыраудың сондай сезімі
Барлық елестететін бай жетістіктерге толы
Қайғылы әрекеттер келбеуде
Ауырған бас бармақ қатты айғайлайды
Passion Play ойынынан шыққан жаңғырық
Барлық ескі таныс хорлар басқа кілтпен толып келеді ...
Тәтті диссонанста ыдырайтын әуендер
Фулхэм жолының бойында қарбалас жүріп жатты
Әрқашан құмарлық ойынына
Маған жақсылық тілеуге кім келеді?
Тәтті иісті періште құлады
Ол менің сенімсіздігіме басын қойды
Және мені оның мәңгі күлкісімен шомылдырды
Және құмның үстімен айқайлап
Мен былғарыдан тігілген джентльмендер тобының сүйемелдеуімен барамын
Ешкім жоқ (бірақ біреу табылуы)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз