Summerday Sands - Jethro Tull
С переводом

Summerday Sands - Jethro Tull

  • Шығарылған жылы: 2015
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:42

Төменде әннің мәтіні берілген Summerday Sands , суретші - Jethro Tull аудармасымен

Ән мәтіні Summerday Sands "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Summerday Sands

Jethro Tull

Оригинальный текст

I once met a girl with the life in her hands

And we lay together on the summerday sands.

I gave her my raincoat and told her «Lady be good,»

And we made truth together when no one else would.

I smiled through her fingers and ran the dust through her hands.

The hourglass of reason on the summerday sands.

We sat as the sea caught fire,

Waited as the flames grew higher

In her eyes.

In her eyes.

We watched the eagle borne,

Wings clipped and feathers shorn,

But we saw him rise.

We saw him rise

Over summerday sands.

Came the ten o’clock curfew, she said, «I must start my car.

I’m staying with someone I met last night in a bar.»

I called from my wave-top, «At least tell me your name.»

She smiled from a wheel spin and said, «It's all the same.»

I thought for a minute, jumped back on dry land.

Left one set of footprints on summerday sands.

I once met a girl with the life in her hands

And we lied together on the summerday sands.

On the summerday sands.

On the summerday sands.

On the summerday sands.

On the summerday sands.

Перевод песни

Мен бір кездері қолында өмір сүрген қызды кездестірдім

Біз жазғы құмдарда бірге жатты.

Мен оған пальтомды бердім де, «Ханым жақсы болсын,» дедім.

Ешкім жасамаған кезде біз бірге шындықты жасадық.

Мен оның саусақтарының арасынан күліп, қолдарынан шаңды өткізіп жібердім.

Жазғы күндегі құмдағы құм сағаты.

Біз теңізде отқа түсіп отырдық,

Жалын күшейген сайын күтті

Оның көзінде.

Оның көзінде.

Біз бүркіттің ұшып бара жатқанын көрдік,

Қанаттары қырқылып, қауырсындары қырқылған,

Бірақ біз оның көтерілгенін көрдік.

Біз оның көтерілгенін көрдік

Жазғы құм үстінде.

Сағат онда коменданттық сағат келді, ол: «Мен көлігімді іске қосуым керек.

Мен кеше түнде бармен кездестім. »

Мен толқыннан шықтым, «кем дегенде, маған өз атыңызды айтыңыз», - деді.

Ол дөңгелекті айналдырып күліп: «Бәрі бірдей» деді.

Мен бір         ой             құрғақ  жерге  қайта  секірдім.

Жазғы құмдарда бір бір із           із                     іздерін                      іздерін                             іздерін                               іздерін                                 іздерін                             іздерін                              іздерін                                         іздерін                       |

Мен бір кездері қолында өмір сүрген қызды кездестірдім

Біз жаздық күнде бірге өтірік айттық.

Жазғы құмдарда.

Жазғы құмдарда.

Жазғы құмдарда.

Жазғы құмдарда.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз