
Төменде әннің мәтіні берілген Requiem , суретші - Jethro Tull аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jethro Tull
Well, I saw a bird today
Flying from a bush
And the wind blew it away;
And the black-eyed mother sun
Scorched the butterfly at play -
Velvet-veined;
I saw it burn
With a wintry storm-blown sigh
A silver cloud blew right on by;
And, taking in the morning, I sang
"O Requiem"
Well, my lady told me, "Stay."
I looked aside and walked away
Along the strand
But I didn't say a word
As the train time-table blurred
Close behind the taxi stand
Saw her face in the tear-drop black cab window
Fading into the traffic;
Watched her go;
And, taking in the morning, heard myself singing:
"O Requiem"
Here I go again;
It's the same old story
Di-di-di
Well, I saw a bird today;
I looked aside and walked away
Along the strand
Мен бүгін бір құс көрдім
Бұтадан ұшу
Оны жел ұшырып әкетті;
Ал қара көзді ана күн
Ойнап жатқан көбелек күйдірді -
Барқыт-тамырлы;
Мен оның жанып жатқанын көрдім
Қысты боран соққан күрсініспен
Дәл қасынан күміс бұлт ұшты;
Таңертеңнен бастап мен ән айттым
«О реквием»
Жарайды, ханым маған «қал» деді.
Мен шетке қарап кетіп қалдым
Жіп бойымен
Бірақ мен үндемедім
Пойыз кестесі бұлыңғыр болғандықтан
Такси аялдамасының артында жабыңыз
Оның бетін таксидің көзінен жас тамған қара терезесінен көрді
Кептеліске түсу;
Оның кетіп бара жатқанын бақылап тұрды;
Таңертеңнен кейін өзімнің ән айтқанымды естідім:
«О реквием»
Міне, мен тағы барамын;
Бұл баяғы ескі әңгіме
Ди-ди-ди
Ал, мен бүгін бір құс көрдім;
Мен шетке қарап кетіп қалдым
Жіп бойымен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз