
Төменде әннің мәтіні берілген Pig-Me and the Whore , суретші - Jethro Tull аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jethro Tull
``Big bottled Fraulein, put your weight on me,'' said the
pig-me to the whore,
desperate for more in his assault upon the mountain.
Little man, his youth a fountain.
Overdrafted and still counting.
Vernacular, verbose;
an attempt at getting close to
where he came from.
In the doorway of the stars, between Blandford Street
and Mars;
Proposition, deal.
Flying button feel.
Testicle testing.
Wallet ever-bulging.
Dressed to the left, divulging
the wrinkles of his years.
Wedding-bell induced fears.
Shedding bell-end tears in the pocket of her resistance.
International assistance flowing generous and full
to his never-ready tool.
Pulls his eyes over her wool.
And he shudders as he comes.
And my rudder slowly turns me into the Marylebone
Road.
''Үлкен бөтелкедегі Фраулейн, маған салмақ сал,'' деді
мені жезөкшеге айналдыр,
тауға жасаған шабуылында одан да көп үміт күтті.
Кішкентай адам, оның жастық бұлақ.
Овердрафт жасалған және әлі де есептелуде.
Халықтық, толық;
жақындау әрекеті
ол қайдан келді.
Бландфорд көшесінің арасында, жұлдыздардың есігінде
және Марс;
Ұсыныс, мәміле.
Ұшатын түйме сезімі.
Аталық безді сынау.
Әмиян үнемі томпайып тұрады.
Солға қарай киінген, ашық
жылдарындағы әжімдер.
Үйлену тойының қоңырауынан туындаған қорқыныш.
Қарсылығының қалтасына көз жасын төгу .
Халықаралық көмек жомарт және толық
оның ешқашан дайын емес құралына.
Оның жүнінен көзін тартады.
Ол келе жатқанда дірілдейді.
Руль мені ақырындап Мэрилебонға айналдырады
Жол.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз