
Төменде әннің мәтіні берілген Crash-Barrier Waltzer , суретші - Jethro Tull аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jethro Tull
And here slip I --- dragging one foot in the gutter ---
in the midnight echo of the shop that sells cheap
radios.
And there sits she --- no bed, no bread, no butter ---
on a double yellow line --- where she can park anytime.
Old Lady Grey;
crash-barrier waltzer ---
some only son’s mother.
Baker Street casualty.
Oh, Mr. Policeman --- blue shirt ballet master.
Feet in sticking plaster ---
move the old lady on.
Strange pas-de-deux ---
his Romeo to her Juliet.
Her sleeping draught, his poisoned regret.
No drunken bums allowed to sleep here in the
crowded emptiness.
Oh officer, let me send her to a cheap hotel ---
I’ll pay the bill and make her well — like hell you
bloody will!
No do-good over kill.
We must teach them
to be still more independent.
Ал міне, мен --- бір аяғымды суаға сүйреп бара жатырмын ---
түн ортасында арзан сатылатын дүкеннің жаңғырығы
радиолар.
Ол отырады --- төсек, нан, май жоқ ---
қос сары сызықта --- ол кез келген уақытта тұрақ қоя алады.
Грей кемпір;
апатқа қарсы вальс ---
жалғыз ұлдың анасы.
Бейкер-стриттегі зардап шеккен.
О, полицей мырза --- көк жейделі балетмейстер.
Жабысқақ гипсте аяқтар ---
кемпірді жылжытыңыз.
Біртүрлі пас-де-де ---
Ромео оның Джульеттасына.
Оның ұйқысы, оның уланған өкініші.
Бұл жерде ешбір мас бомждар ұйықтай алмайды
толып жатқан бос.
Офицер, мен оны арзан қонақүйге жіберуге рұқсат етіңіз ---
Мен есепшотты төлеп, оны сауықтырамын — сіз сияқты
қанды ерік!
Өлтіруге болмайды.
Біз оларды үйретуіміз керек
Тағы да тәуелсіз болу.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз