Mahler: Das Lied von der Erde - Von der Schönheit - Jessye Norman, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis
С переводом

Mahler: Das Lied von der Erde - Von der Schönheit - Jessye Norman, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis

Альбом
Sir Colin Davis - The Philips Years
Год
2012
Язык
`неміс`
Длительность
462210

Төменде әннің мәтіні берілген Mahler: Das Lied von der Erde - Von der Schönheit , суретші - Jessye Norman, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis аудармасымен

Ән мәтіні Mahler: Das Lied von der Erde - Von der Schönheit "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mahler: Das Lied von der Erde - Von der Schönheit

Jessye Norman, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis

Оригинальный текст

Junge Mädchen pflücken Blumen

Pflücken Lotosblumen an dem Uferrande

Zwischen Büschen und Blättern sitzen sie

Sammeln Blüten in den Schoß und rufen

Sich einander Neckereien zu

Goldne Sonne webt um die Gestalten

Spiegelt sie im blanken Wasser wider

Sonne spiegelt ihre schlanken Glieder

Ihre süßen Augen wider

Und der Zephir hebt mit Schmeichelkosen das Gewebe

Ihrer Ärmel auf, führt den Zauber

Ihrer Wohlgerüche durch die Luft

O sieh, was tummeln sich für schöne Knaben

Dort an dem Uferrand auf mutgen Rossen?

Weithin glänzend wie die Sonnenstrahlen;

Schon zwischen dem Geäst der grünen Weiden

Trabt das jungfrische Volk einher!

Das Roß des einen wiehert fröhlich auf

Und scheut und saust dahin

Über Blumen, Gräser, wanken hin die Hufe

Sie zerstampfen jäh im Sturm die hingesunknen Blüten

Hei!

Wie flattern im Taumel seine Mähnen

Dampfen heiß die Nüstern!

Goldne Sonne webt um die Gestalten

Spiegelt sie im blanken Wasser wider

Und die schönste von den Jungfraun sendet

Lange Blicke ihm der Sehnsucht nach

Ihre stolze Haltung ist nur Verstellung:

In dem Funkeln ihrer großen Augen

In dem Dunkel ihres heißen Blicks

Schwingt klagend noch die Erregung ihres Herzens nach

Перевод песни

Жас қыздар гүл тереді

Жағаның шетінде лотос гүлдерін теру

Олар бұталар мен жапырақтардың арасында отырады

Құшақтағы гүлдерді жинап, қоңырау шалыңыз

бір-бірін мазақтау

Алтын күн фигураларды айналдырады

Оларды таза суда бейнелейді

Күн оның жіңішке аяқтарын көрсетеді

оның тәтті көздеріне шағылысты

Ал зефир жалпақтап желіні көтереді

жеңдеріңізді көтеріп, заклинание орындайды

олардың хош иісін ауа арқылы таратады

Қараңдаршы, қандай әдемі жігіттер аңдып жатыр

Жағада батыл аттар бар ма?

Күн сәулесіндей алыстан жарқырап;

Қазірдің өзінде жасыл жайлаудың бұтақтарының арасында

Жас-жаңа адамдармен бірге жүгіріңіз!

Бірінің тұлпары қуанып жылайды

Ал қорқып, қашып кетеді

Тұяқ гүлдер мен шөптердің үстінде тербеледі

Кенет дауылда олар батқан гүлдерді басып тастайды

Эй!

Басы айналып қалай дірілдеп жатыр

Танауды қыздырыңыз!

Алтын күн фигураларды айналдырады

Оларды таза суда бейнелейді

Ал қыздардың ең әдемісі жібереді

Ұзақ оған сағынышпен қарайды

Сіздің мақтаншақ позаңыз тек жасыру ғана:

Оның үлкен көздерінің жарқырауында

Оның ыстық көзқарасының қараңғылығында

Оның жүрегінің толқуы әлі күнге дейін мұңды

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз