Төменде әннің мәтіні берілген La chanson des rues , суретші - Jean Sablon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean Sablon
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La chanson des rues
Dans la rue chaque soir
Un accordéon prélude
Dans la rue chaque soir
Au beau milieu du trottoir
Les passants s’arrêtent
Et reprennent en chœur
Le refrain que tout le monde sait par cœur
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La vieille chanson des rues
Modeste musique
Poésie d’un sou
Mais cet air mélancolique
Vous poursuit partout
On y parle de tristesse
De rêves et d’amours déçus
Et du regret que vous laisse
Les années qui ne sont plus
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La triste chanson des rues
Көптеген адамдар тоқтайды
Және қозғалған дауыс
Қайталама
Көшелер әні
Күнде түнде көшеде
Прелюдия аккордеон
Күнде түнде көшеде
Тротуардың ортасында
Өтіп бара жатқандар аялдамасы
Және хормен жалғастырыңыз
Әркім жатқа білетін хор
Көптеген адамдар тоқтайды
Және қозғалған дауыс
Қайталама
Көшедегі ескі ән
қарапайым музыка
Пенни поэзиясы
Бірақ бұл мұңды ауа
Сізді барлық жерде қуады
Бұл қайғы туралы
Көңілсіз армандар мен махаббаттардан
Ал сен кеткен өкініш
Енді жоқ жылдар
Көптеген адамдар тоқтайды
Және қозғалған дауыс
Қайталама
Көшелердің мұңды әні
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз