Төменде әннің мәтіні берілген J'attenrdrais , суретші - Jean Sablon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean Sablon
J’attendrai le jour et la nuit, j’attendrai toujours ton retour.
J’attendrai car l’oiseau qui s’enfuit vient chercher l’oubli dans son nid.
Le temps passe et court en battant tristement dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j’attendrai ton retour.
J’attendrai le jour et la nuit, j’attendrai toujours ton retour.
J’attendrai car l’oiseau qui s’enfuit vient chercher l’oubli dans son nid.
Le temps passe et court en battant tristement dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j’attendrai ton retour.
Le vent m’apporte des bruits lointains
Que dans ma porte, j'écoute en vain.
Hélas !
Plus rien, plus rien ne vient.
J’attendrai le jour et la nuit, j’attendrai toujours ton retour.
J’attendrai car l’oiseau qui s’enfuit vient chercher l’oubli dans son nid.
Le temps passe et court en battant tristement dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j’attendrai ton retour, et pourtant, j’attendrai ton retour.
Le temps passe et court en battant tristement dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j’attendrai ton retour.
Күндіз-түні күтемін, қайтып келуіңді күтемін.
Мен күтемін, өйткені қашқан құс ұясында ұмытуды іздеп келеді.
Уақыт өтіп, жүрегімде мұңды соғып жатыр
Сонда да мен сенің қайтуыңды күтемін.
Күндіз-түні күтемін, қайтып келуіңді күтемін.
Мен күтемін, өйткені қашқан құс ұясында ұмытуды іздеп келеді.
Уақыт өтіп, жүрегімде мұңды соғып жатыр
Сонда да мен сенің қайтуыңды күтемін.
Жел маған алыстағы дыбыстарды әкеледі
Есігімде бекер тыңдаймын.
Әттең!
Артық ештеңе, артық ештеңе келмейді.
Күндіз-түні күтемін, қайтып келуіңді күтемін.
Мен күтемін, өйткені қашқан құс ұясында ұмытуды іздеп келеді.
Уақыт өтіп, жүрегімде мұңды соғып жатыр
Сонда да мен сенің қайтуыңды күтемін, бірақ қайтып келуіңді күтемін.
Уақыт өтіп, жүрегімде мұңды соғып жатыр
Сонда да мен сенің қайтуыңды күтемін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз