Төменде әннің мәтіні берілген La Hiedra , суретші - Javier Solis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Javier Solis
Pasaron desde aquél ayer ya tantos años
Dejaron en su gris correr mil desengaños
Más cuando quiero recordar nuestro pasado
Te siento cuál la hiedra, ligada a mí
Y así, hasta la eternidad te sentiré
Yo sé que estoy ligado a tí más fuerte que la hiedra
Porque tus ojos de mis sueños no pueden separarse jamás
Donde quiera que estés mi voz escucharás llamándote con ansiedad
Por la pena ya sin final de sentirte en mi soledad
Jamás la hiedra y la pared podrían apretarse más
Igual, tus ojos de mis ojos no pueden separarse jamás
Donde quiera que estés mi voz escucharás llamándote con mi canción
Más fuerte que el dolor se aferra nuestro amor como la hiedra, como la hiedra
Міне, кешегі күннен бері қаншама жыл өтті
Олар мыңдаған көңілсіздікті өздерінің сұрғылт түсінде өткізуге мүмкіндік берді
Өткенімізді еске алғым келгенде көбірек
Мен сені маған байланған шырмауық сияқты сезінемін
Сонымен, мен сені мәңгілікке сезінемін
Мен саған шырмауықтан да күшті байланғанымды білемін
Өйткені менің арманымдағы сенің көздерің ешқашан бөлінбейді
Қай жерде болсаңыз да, менің дауысым сізді алаңдатып шақырғанын естисіз
Жалғыздығымда сені сезінудің шексіз мұңы үшін
Шырмауық пен қабырға ешқашан жақындай алмады
Сонда да менің көзімнен сенің көздерің ешқашан ажырамайды
Қай жерде болсаң да, менің дауысым сені әніммен шақырғанын естисің
Ауырудан да күшті махаббатымыз шырмауықтай, шырмауықтай жабысады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз