Төменде әннің мәтіні берілген Carabela , суретші - Javier Solis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Javier Solis
Estoy en el puente de mi carabela
Y llevo mi alma prendida al timón
Un soplo de amores empuja mi vela
Y zarpo cantando y zarpo cantando
Divina canción
Ni marco mi ruta ni llevo camino
Por donde mi nave ha de navegar
Yo sé que sin rumbo me lleva el destino
Y será un día mi nave, será un día mi nave
La reina del mar
Que marque mi ruta el ave que vuela
La estrella errante o el raudo ciclón
Yo quiero ver limpia mi fúlgida estrella
Y será un día mi nave, será un día mi nave
La diosa del mar
Мен өзімнің керуенімнің көпірінде тұрмын
Ал мен рульде жанымды алып жүрмін
Махаббат тынысы желкенімді итереді
Мен желкенді ән айтып, желкенді ән айттым
құдай әні
Мен өз жолымды белгілемеймін және жолды ұстамаймын
Менің кемем қайда жүруі керек
Тағдыр мені мақсатсыз алып кететінін білемін
Бір күні ол менің кемем болады, бір күні ол менің кемем болады
теңіз ханшайымы
Ұшқан құс жолымды белгілесін
Кезбе жұлдыз немесе жылдам циклон
Жарқыраған жұлдызымды таза көргім келеді
Бір күні ол менің кемем болады, бір күні ол менің кемем болады
теңіз құдайы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз