Edge of the Frost - Immortal Souls
С переводом

Edge of the Frost - Immortal Souls

Альбом
Ice Upon the Night
Год
2004
Язык
`Ағылшын`
Длительность
309600

Төменде әннің мәтіні берілген Edge of the Frost , суретші - Immortal Souls аудармасымен

Ән мәтіні Edge of the Frost "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Edge of the Frost

Immortal Souls

Оригинальный текст

I wander through the wind and snow deeper into the unknown;

Old spruce trees and the sights of snowy fields I pass by;

The forest of my mind.

With fear I look the shapes and silhouettes;

One of them I stop to stare

Black eyes of night looking back at me;

Raven of despair.

I stare into raven’s eyes and see reflection of my life;

I see the sorrow and the tears, the demons of my fears;

Memories that tear.

The snow glimmers like stars before my eyes;

The glow of my fate

Black eyes of night looking back at me;

Raven of hate.

Raven.

On the edge of the frost;

I still remember it’s eyes black as night;

Raven.

Raven.

On the edge of the dark;

I can still feel it’s cold eyes upon me;

Raven.

I wish the visions be gone and to see them nevermore;

As in the dark appers a light, the red of sunrise;

The filtering light.

Raven breaks the silence with a shriek;

And spreads it’s black wings

The grace releases me from my pain;

Raven of grief.

Raven.

On the edge of the frost;

I still remember it’s eyes black as night;

Raven.

Raven.

On the edge of the dark;

I can still feel it’s cold eyes upon me;

Raven.

Перевод песни

Мен жел мен қарды аралап, белгісізге қарай тереңдеймін;

Ескі шыршалар мен қарлы алқаптардың көрікті жерлерінен өтіп келемін;

Менің ой орманым .

Мен қорқумен пішіндер мен силуэттерге қараймын;

Солардың біріне мен  тоқтап қараймын

Түннің қара көздері маған қарайды;

Үмітсіздіктің қарғасы.

Мен қарғаның көзіне қарап, өмірімнің көрінісін көремін;

Мен қайғы мен көз жасымды, қорқынышымның жындарын көремін;

Жылататын естеліктер.

Қар менің көз алдымда жұлдыздардай жарқырайды;

Тағдырымның нұры

Түннің қара көздері маған қарайды;

Жек көру қарғасы.

Қарға.

Аяздың шетінде;

Көздері түндей қап-қара екені әлі есімде;

Қарға.

Қарға.

Қараңғылықтың шетінде;

Мен әлі күнге дейін бұл маған суық көздер екенін сезінемін;

Қарға.

Көріністерді жоғалтуды және оларды көруге тілектеспін;

Қараңғыда жарық көрінетіндей, күннің қызыл түсі;

Сүзгі шамы.

Қарға айғайлап тыныштықты бұзады;

Және оның қара қанаттары жайылады

Рақым мені азаптан арылтады;

Қайғы қарғасы.

Қарға.

Аяздың шетінде;

Көздері түндей қап-қара екені әлі есімде;

Қарға.

Қарға.

Қараңғылықтың шетінде;

Мен әлі күнге дейін бұл маған суық көздер екенін сезінемін;

Қарға.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз