Төменде әннің мәтіні берілген Khob Shod , суретші - Homayoun Shajarian, Sohrab Pournazeri аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Homayoun Shajarian, Sohrab Pournazeri
راه امشب میبرد سویت مرا
میکشد در بند گیسویت مرا
گاه لیلا، گاه مجنون میکند
گرگ و میش چشم آهویت مرا
من تو را بر شانههایم میکشم
یا تو میخوانی به گیسویت مرا؟
زخمها زد راه بر جانم ولی
زخم عشق آورده تا کویت مرا
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
راه امشب میبرد سویت مرا
میکشد در بند گیسویت مرا
گاه لیلا، گاه مجنون میکند
گرگ و میش چشم آهویت مرا
من تو را بر شانههایم میکشم
یا تو میخوانی به گیسویت مرا؟
زخمها زد راه بر جانم ولی
زخم عشق آورده تا کویت مرا
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
خوب شد دردم دوا شد، خوب شد
دل به عشقت، به عشقت مبتلا شد، خوب شد
Жол мені бүгін түнде апарады
Мені шашымдағы байламда өлтіреді
Бірде Ләйлә, бірде жынды
Менің киік көзімнің ымырт
Мен сені иығымда өлтіремін
Әлде сен мені парик дейсің бе?
Жаралар менің жолыма тиді, бірақ
Махаббат жарасы мені Кувейтке алып келді
Жақсы болды, ауруым жазылды, жақсы болды
Жүрек саған ғашық болды, саған ғашық болды
Жақсы болды, ауруым жазылды, жақсы болды
Жүрек саған ғашық болды, саған ғашық болды
Жол мені бүгін түнде апарады
Мені шашымдағы байламда өлтіреді
Бірде Ләйлә, бірде жынды
Менің киік көзімнің ымырт
Мен сені иығымда өлтіремін
Әлде сен мені парик дейсің бе?
Жаралар менің жолыма тиді, бірақ
Махаббат жарасы мені Кувейтке алып келді
Жақсы болды, ауруым жазылды, жақсы болды
Жүрек саған ғашық болды, саған ғашық болды
Жақсы болды, ауруым жазылды, жақсы болды
Жүрек саған ғашық болды, саған ғашық болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз