Төменде әннің мәтіні берілген Rendez-Vous Au Lavandou (1959) , суретші - Henri Salvador аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Henri Salvador
Ce soir, la mer et le ciel se sont donné rendez-vous
Pour faire un monde irréel du Lavandou
Et sur la plage dorée le sable s’est fait plus doux
Le ciel s’endort sur la mer, joue contre joue
Que m’importe ainsi le soir éclatant de mille feux
Si je ne peux pas le voir dans vos yeux
Que m’importe si le vent murmure des mots très doux
Si mon cœur ne les attend que de vous
Pour ce soir, la mer et le ciel s'étaient donné rendez-vous
Pour faire un monde irréel, rien que pour nous
Pour ce soir, la mer et le ciel s'étaient donné rendez-vous
Pour faire un monde irréel du Lavandou
Mais sur le sable mouillé avec un dernier remous
Frissonnent et meurent, effacés, mes rêves fous
Бүгін түнде теңіз мен аспан кездеседі
Лавандудың шынайы емес әлемін жасау
Ал алтын жағажайда құм жұмсақ болды
Аспан теңізде ұйықтап жатыр, екі жаққа
Мың шырақпен жарылған кештің маған не қатысы бар
Сенің көзіңнен көрмесем
Жел өте тәтті сөздерді сыбырласа маған несі бар
Менің жүрегім оларды тек сенен күтсе
Бұл кешке теңіз мен аспан кездесуді белгіледі
Тек біз үшін әлемді шындыққа айналдыру
Бұл кешке теңіз мен аспан кездесуді белгіледі
Лавандудың шынайы емес әлемін жасау
Бірақ соңғы бұрылыспен дымқыл құмда
Салқындап өл, өшірілді, менің ессіз армандарым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз