Le Petit Souper Aux Chandelles - Henri Salvador
С переводом

Le Petit Souper Aux Chandelles - Henri Salvador

Альбом
Maladie d'Amour
Год
2010
Язык
`француз`
Длительность
162140

Төменде әннің мәтіні берілген Le Petit Souper Aux Chandelles , суретші - Henri Salvador аудармасымен

Ән мәтіні Le Petit Souper Aux Chandelles "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le Petit Souper Aux Chandelles

Henri Salvador

Оригинальный текст

Il y avait du monde la veille

Et il restait du Cinzano

On a fini toute la bouteille

Et les sandwichs au jambonneau

Du poulet froid, y avait plus qu’une aile

Ce fut pour elle, ça va de soi

Mais le restant d' la mortadelle

Tant pis pour elle, ce fut pour moi

Et c’est ainsi que notre belle histoire a commencé

Un soir sans y penser par un petit souper

Un petit souper aux chandelles

Un petit souper tendre au coin du feu

Nous étions heureux, je regardais ses cheveux

Et les flammes allumaient des étoiles dans ses yeux

Sur le napperon de dentelle

Le cristal jetait des reflets dorés

Tant que je vivrai, jamais je n’oublierai

Le petit souper aux chandelles

Y avait l’amour, mais pas d’eau fraîche

Le frigidaire était cassé

Comme nous avions la gorge sèche

Tout l' beaujolais y a passé

Nous savourions le bonheur de vivre

On n'était pas ivre

On était bien

Comment nos lèvres se joignirent

Il faut bien l' dire

Je n’en sais rien

La brise entrant par la fenêtre

Souffla les bougies

Et je ne sus jamais si elle avait rougi

Doux petit souper aux chandelles

Doux petit souper tendre au coin du feu

Nous étions heureux, tout semblait combler nos vœux

Et la nuit protégeait le plus tendre des aveux

Jamais elle ne fut aussi belle

Que dans le moment où le feu mourait

Tant que je vivrai, jamais je n’oublierai

Le petit souper aux chandelles

Перевод песни

Алдыңғы түнде адамдар болды

Біраз Синзано қалды

Біз бүкіл бөтелкені бітірдік

Және ветчина сэндвичтері

Суық тауық, бір қанаты артық болды

Бұл, әрине, ол үшін болды

Бірақ қалған мортаделла

Ол үшін өте өкінішті, бұл мен үшін болды

Сонымен әдемі әңгімеміз басталды

Бір кешкі кешкі аспен ойланбастан

Шаммен аздап кешкі ас

От басындағы нәзік кешкі ас

Қуандық, шашына қарап отырдым

Ал жалын оның көзінде жұлдыздарды жақты

Шілтер үстінде

Кристалл құйылған алтын шағылыстар

Мен өмір сүргенше ешқашан ұмытпаймын

Кішкентай шам жарығы

Махаббат болды, бірақ тұщы су жоқ

Тоңазытқыш бұзылды

Тамағымыз құрғақ болғандықтан

Бүкіл Божоле сол жерден өтті

Біз өмір сүрудің бақытын көрдік

Біз мас болған жоқпыз

Біз жақсы болдық

Біздің ерніміз қалай түйісті

Айту керек

Мен білмеймін

Терезеден жел соғады

Шамдарды сөндіріңіз

Мен оның қызарғанын білмедім

Шамның жарығымен жасалған тәтті кешкі ас

От басындағы тәтті кешкі ас

Қуандық, бәрі тілегімізді орындағандай болды

Ал түн ең нәзік мойындауды қорғады

Ол ешқашан мұндай әдемі болмаған

Сол сәтте өрт сөнді

Мен өмір сүргенше ешқашан ұмытпаймын

Кішкентай шам жарығы

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз