La java mondaine - Henri Salvador
С переводом

La java mondaine - Henri Salvador

Альбом
Intégrale 1951-1962, vol. 1 (198 succès)
Год
2017
Язык
`француз`
Длительность
137170

Төменде әннің мәтіні берілген La java mondaine , суретші - Henri Salvador аудармасымен

Ән мәтіні La java mondaine "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La java mondaine

Henri Salvador

Оригинальный текст

On passait un soir, avenue du Bois

Et le p’tit Hubert dit «Qu'est-ce qu’on voit ?»

C'était les fusées du quatorze juillet

On a décidé d' s’encanailler

Y avait un p’tit bal au métro Jasmin

Qui tournait

On a commencé, la main dans la main

À danser

La marquis Duleu pour les douairières

Jouait des bretelles à sa manière

Y avait des saucisses et du gros rouquin

Par tonneaux

C'était féodal, on s' rinçait la dalle

À gogo

Et ces réjouissances populaires

M’ont tourné la tête, j’y vois plus clair

Et je repense à mon ancêtre de jadis

Le vieux sénéchal du Millepertuis

Qui, sans sourciller, sa tête alla poser

Sur une guillotine bien aiguisée

Mais je me disais pendant qu’on dansait

Cet air tendre

Cette vieille Bastille, comme ils ont bien fait

De la prendre !

Ça n' servait à rien, toutes ces sales pierres

Ah, quelle bonne idée d' les foutre par terre !

Tous les gens riaient, les pétards claquaient

Dans la nuit

Hubert m’embrassait, ah, quel animal !

C’est exquis

Nous étions perdus dans cette foule

Qui nous emportait comme une houle

Et je repense à mon ancêtre de jadis

Le vieux sénéchal du Millepertuis

S’il nous avait vus gambader dans la rue

Il en serait resté sur le… ha la la la la

Перевод песни

Авеню дю Буа кешін өткіздік

Ал кішкентай Хуберт «Біз не көріп тұрмыз?» дейді.

Бұл шілденің он төрті болатын

Біз оны тоздыруды шештік

Жасмин метросында кішкентай доп болды

кім бұрылды

Қол ұстасып бастадық

Билеу

Dowagers үшін Маркиз Дулеу

Жақшаларды өзінше ойнады

Шұжықтар мен семіз қызылшалар болды

Бөшкелер бойынша

Бұл феодалдық болды, біз плитаны шайып тастадық

Көп

Және бұл танымал қуаныштар

Басымды бұрдым, мен анық көремін

Ал мен ескі бабамды еске аламын

Сент-Джон сусынының ескі сенешалы

Кім, селт етпей, басы тыныға кетті

Өткір гильотинада

Бірақ біз билеп жүргенде іштей ойладым

Бұл нәзік ауа

Бұл ескі Бастилия, олар қандай жақсы болды

Оны алу үшін!

Бұл лас тастардың бәрі пайдасыз болды

Әй, оларды жерге қою қандай жақсы идея!

Жұрттың бәрі күлді, петардалар атылды

Түнде

Губерт мені сүйді, а, бұл қандай жануар!

Бұл керемет

Біз бұл топтың ішінде адасып қалдық

Бұл бізді ісік сияқты алып кетті

Ал мен ескі бабамды еске аламын

Сент-Джон сусынының ескі сенешалы

Көшеде қыдырып жүргенімізді көрсе

Ол... ха ла ла ла лада қалар еді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз