Төменде әннің мәтіні берілген La Chanson Du Scaphandrier , суретші - Henri Salvador аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Henri Salvador
Mets ton habit, scaphandrier
Descends dans les yeux de ma blonde,
Que vois-tu bon scaphandrier?
Je vois un étrange attirail:
Des fleurs, des oiseaux, du corail,
Et de l’or en fines paillettes.
Mets ton habit, scaphandrier
Descends dans le coeur de ma blonde,
Que vois-tu, bon scaphandrier?
Je vois une source très pure,
Je vois des rires et des deuils,
Une oasis près d’un écueil…
Mets ton habit scaphandrier,
Et dans le cerveau de ma bonde,
Tu vas descendre, que vois-tu?
Il est descendu, descendu …
Et dans les profondeurs du vide
Le scaphandrier s’est perdu …
Костюміңді ки, сүңгуір
Менің аққұбаның көзіне түс,
Жақсы сүңгуір не көріп тұрсың?
Мен біртүрлі заттарды көріп тұрмын:
Гүлдер, құстар, маржан,
Және майда үлпектегі алтын.
Костюміңді ки, сүңгуір
Менің қызымның жүрегіне түсіп,
Не көріп тұрсың, жақсы сүңгуір?
Мен өте таза көктемді көремін,
Күлкі мен мұңды көремін,
Шұңқырдың жанындағы оазис...
Сүңгуір костюмін киіңіз,
Ал менің дренажымның миында,
Сіз төмен түсіп жатырсыз, не көріп тұрсыз?
Ол төмен түсті, төмен түсті...
Және қуыстың тереңдігінде
Сүңгуір адасып қалды...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз