Төменде әннің мәтіні берілген Der Hering , суретші - Helge Schneider аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Helge Schneider
Der Hering ist salzig Tier, valeriejuchhe!
Er kommt an allen Orten vor, valeriejuchhe!
Wer Kopf und Schwanz kriegt, hat kein Glück, valeriejuchheirasa!
Am besten ist das Mittelstück, valeriejuchhe!
Es gibt auch kleine, saure Art
In Essig wird sie aufbewahrt
Geräuchert ist er alle Zeit ein Tier von größter Höflichkeit, juchheirasajuchhe,
juchhee!
Wer niemals einen Hering aß, valeriejuchhe;
Wer nie durch ihn von Qual genas, valeriejuchhe;
Wenn er mit Höllenpein erwacht, valeriejuchheirasa;
Der kennt nicht seine Zaubermacht!
Drum preiset ihn zu jeder Zeit
Der sich der Menschheit wohl geweiht
Geheilet was uns elend macht!
Dem Hering ist ein 'Hoch' gebracht!
Майшабақ - тұзды аң, valeriejuchhe!
Бұл барлық жерлерде кездеседі, valeriejuchhe!
Кімде-кім басы мен құйрығын алса, оның жолы жоқ, valeriejuchheirasa!
Ортаңғы бөлік ең жақсы, valeriejuchhe!
Ұсақ, қышқыл түрлері де бар
Ол сірке суында сақталады
Ысталған, ол әрқашан ең үлкен сыпайы жануар, juchheirasajuchhe,
алақай!
Кім ешқашан майшабақ жемеген, valeriejuchhe;
Кім онымен азап қалпына ешқашан, valeriejuchhe;
Ол азаппен оянғанда, valeriejuchheirasa;
Ол өзінің сиқырлы күшін білмейді!
Сондықтан оны әрдайым мадақтаңдар
Адамзатқа жақсы бағышталған
Бізді бақытсыз ететін нәрсені емдеңіз!
Майшабаққа қуаныш әкеледі!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз