Төменде әннің мәтіні берілген La Montanara (Das Lied Der Berge) , суретші - Heino аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Heino
Die Berge, sie grueßen dich
hoerst du mein Echo schallen und leise verhallen,
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden
moecht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glueck
La Montanara ohe
Von Fern rauscht ein Wasserfall
und durch die gruenen Tannen … bricht silber das Licht
doch meine Sehnsucht brennt … im Klang alter Lieder
Laut hallt mein Echo wieder … nur du hoerst es flehend
Weit sind die Schwalben … nach Sueden geflogen
ueber die ewigen Berge und Taeler,
und eine Wolke … kam einsam gezogen
doch wart ich immer vergeblich auf dich
Hoerst du La Montanara
Die Berge, sie grueßen dich
hoerst du mein Echo schallen und leise verhallen,
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden
moecht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glueck.
La Montanara
Таулар, амандасады
Менің жаңғырығым шырылдап, ақырын сөніп бара жатқанын естисің бе,
Онда, көк қашықтықта әлемдер ... жоғалады
Мен сені қайта тапқым келеді... ұмытылмас бақытымды
Ла Монтанара о
Алыстан сарқырама сылдырлады
ал жасыл шыршалар арқылы ... жарық күмісті жарып жібереді
бірақ сағынышым... ескі әндердің үнінде өртенеді
Менің жаңғырығым қатты естіледі... оны тек сіз ғана естисіз
Қарлығаштар алысқа ұшып кетті... оңтүстікке
мәңгілік таулар мен аңғарлардың үстінде,
және бұлт... жалғыз тартып келді
бірақ мен сені әрқашан бекер күттім
Сіз Ла Монтанараны естисіз бе
Таулар, амандасады
Менің жаңғырығым шырылдап, ақырын сөніп бара жатқанын естисің бе,
Онда, көк қашықтықта әлемдер ... жоғалады
Мен сені қайта тапқым келеді... ұмытылмас бақытымды.
Ла Монтанара
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз