İzmir - Grogi, Ege Çubukçu
С переводом

İzmir - Grogi, Ege Çubukçu

Год
2018
Язык
`түрік`
Длительность
207000

Төменде әннің мәтіні берілген İzmir , суретші - Grogi, Ege Çubukçu аудармасымен

Ән мәтіні İzmir "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

İzmir

Grogi, Ege Çubukçu

Оригинальный текст

İzmir benim ghetto’m, eş dost ile tek yol

Metroya kent kart bas bin pahalılaştı petrol

Gökyüzünde renk yok ama inadına tut tempo

Hangover olana dek içece'z uyuşacak mı senkron?

Gazi Kadınlar’da fasıl mazi tadında atıyoruz aksi adımlar

(?) da yanımda sonra altın yol Karşıyaka

Göztepe için karşıya bak tribünün ateşini tat

Kordon’a çıkıp aşkı yaşa

«Köşede hayat farklı tek çare torbalar mı?»

Diye sorar insan, sormalı ya da çünkü seçenek vardır

İzmir’in hislerini yaşatıp ses veren bizler

Onları dinlememiştik, yolumuzu bulmayı seçtik

Bi' vapurun arkasında martılarla yaşlanan gençlik

Jeton için kaç param eksik

Bilmem kaç zaman geçti

Sonra yıktılar lunaparkı kaldı gençlik duman altı

Bense eksik bulamazdım, kestik, surat astık

Her insanda farklı fikir farklı yorum

Tatlı bi' dil, farklı bi' din, farklı bi' ırk

Yaşıyoruz delikanlı gibi

Kurtuluş için ilk kurşunu sıktı Hasan Tahsin

Gavur İzmir’im az değil, biz takarız yine maskeyi

Neyse ki seni sen olduğun için sevecek bir ben

Bir de benden içeri «IC» İzmir Cost

Dün ve daima asi

Şehir güzel, bozuk düzen

Bi' rakı şişesi kıyıda yüzen

Karpuz kabuğundan gemiler yaptık

Şimdi yelkenler fora, düşmanlar alabora oldu

Bir düş kurduk ki düştük içine bi' sürü kurdun

Bin üstüne bin koydum, mil üstüne mil yurdum

Gül üstüne gül açtık da kalp yine sana vurgun

Başa sarsak filmi kalır herkes duman altı

«Kafamızı yap» dedi Grogi, bak kafalar sular altında

Hayat dediğin benim için hep kumar aslında

Boşuna doğmadım yağmurlu İzmir kasımında

169 hattında yazdım ilk sözümü

Bana geri dönmez dediler, hiç kaybetmedim özümü

Olmak için sahibi, olmalı hep sahici

Bilirsin ne derler, burası Ege’nin incisi

Перевод песни

Измир - менің геттом, досым бар жалғыз жол

Метроға қалалық картаны басып шығарыңыз, қымбаттаңыз, май

Аспанда түс жоқ, бірақ соғуды ұстаныңыз

Асқабақ синхрондалғанша біздің сусындар сәйкес бола ма?

Гази әйелдерінде өткеннің дәмімен тараулар аламыз, әйтпесе қадамдар жасаймыз.

(?) қасымда содан кейін алтын жол Karşıyaka

Гөзтепені іздеңіз, трибунаның отынан дәм татыңыз

Кордонға барыңыз және махаббатты сезініңіз

«Бұрыштағы өмір басқаша, сөмкелер жалғыз шешім ме?»

Бір сұрайды, сұрау керек немесе таңдау бар болғандықтан.

Измирдің сезіміне дауыс беретін біздерміз.

Біз оларды тыңдамай, өз жолымызды таңдадық

Жастар паромның артында шағалалармен қартаюда

Токенге қанша ақша жетіспейді?

Қанша уақыт өткенін білмеймін

Сосын ойын-сауық саябағын бұзды, жастар түтіннің астында қалды

Жоқ таба алмадым, кестік, күңірендік

Әртүрлі адамдар әртүрлі пікірде

Тілі тәтті, діні басқа, нәсілі басқа

Біз ұлдар сияқты өмір сүреміз

Хасан Тахсин құтқару үшін алғашқы оқты атқан

Менің гавур Измирім кем емес, біз масканы қайтадан киеміз

Бақытымызға орай, мен сізді кім екеніңіз үшін жақсы көретінмін

Ал маған «IC» Измир құнына рұқсат етіңіз

Кеше және әрқашан көтеріліс

Қала әдемі, тәртіпсіз

Жағада қалқып тұрған бір бөтелке ракы

Қарбыздың қабығынан қайықтар жасадық

Енді желкендер көтерілді, жаулар аударылды

Түс көрдік, саған түсіп қалдық қасқыр көп

Мен мыңды мыңға қоямын, үйдемін мильге

Біз раушан гүлдеріне раушан гүлдерін аштық, бірақ жүрек сені қайтадан соқты

Жұлдыздардың киносы қалды, бәрі түтіннің астында

«Басты көтеріңдер», - деді Гроги, қарашы, бастар су астында.

Сіз өмір деп атайтын нәрсе мен үшін әрқашан құмар ойын.

Жаңбырлы Измир қарашасында бекер туған жоқпын

Мен бірінші сөзімді 169 жолға жаздым

Бұл маған қайтып келмейді деді, мен ешқашан болмысымды жоғалтпадым

Меншік иесі болу үшін әрқашан шынайы болуы керек

Білесің бе, бұл Эгейдің інжу-маржаны

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз